KudoZ home » Spanish to Greek » Poetry & Literature

cuerpo a cuerpo

Greek translation: σώμα με σώμα

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuerpo a cuerpo
Greek translation:σώμα με σώμα
Entered by: Marina Varouta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:24 Feb 11, 2007
Spanish to Greek translations [PRO]
Poetry & Literature
Spanish term or phrase: cuerpo a cuerpo
La provocación, este cuerpo a cuerpo con la vida, es un liberación que no te libera de ti mismo. Te perturba y te transforma pero no te salva.
CMS
μάχη σώμα με σώμα
Explanation:
Μήπως εννοεί ότι η πρόκληση είναι σαν μια μάχη σώμα με σώμα με τη ζωή;
Selected response from:

Marina Varouta
Germany
Local time: 22:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2μάχη / αναμέτρηση
sassa
2 +3μάχη σώμα με σώμα
Marina Varouta
4το να είσαι ένα με τη ζωή
Valentini Mellas


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
μάχη / αναμέτρηση


Explanation:
S.

sassa
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Valentini Mellas: Γιατί εγώ το καταλαβαίνω ως "body to body" ? (hola vieja!) :)
2 mins
  -> Γιατι ακούς πολλά... τραγούδια (?) :-P

agree  Katerina Athanasaki: Εμένα μου αρέσει η αναμέτρηση: "αυτή η αναμέτρηση με τη ζωη..." Ωραιότατο!
1 day55 mins

agree  Natassa Iosifidou: http://www.google.gr/search?hl=el&q=define:cuerpo a cuerpo&m...
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuerpo a cuerpo con la vida
το να είσαι ένα με τη ζωή


Explanation:
Η πρόκληση, το να είσαι ένα με τη ζωή, αποτελεί απελευθέρωση που όμως δε σε (απ)ελευθερώνει από τον ίδιο σου τον εαυτό. Σε διαταράσσει και σε μεταμορφώνει αλλά δεν σε σώζει.

Valentini Mellas
Greece
Local time: 23:44
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
μάχη σώμα με σώμα


Explanation:
Μήπως εννοεί ότι η πρόκληση είναι σαν μια μάχη σώμα με σώμα με τη ζωή;

Marina Varouta
Germany
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas: Kai ayto sosto akougetai .. ola eksartontai apo to ti eixe grapsei prin kai meta o kalos mas siggrafeas.. kalispera!
7 mins

agree  Maria Karra
15 mins

agree  Natassa Iosifidou: http://www.google.gr/search?hl=el&q=define:cuerpo a cuerpo&m...
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search