KudoZ home » Spanish to Greek » Poetry & Literature

abrupción

Greek translation: αποσιώπηση

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:abrupción
Greek translation:αποσιώπηση
Entered by: Vicky Rouska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:48 Nov 23, 2008
Spanish to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: abrupción
Χωρίς συγκείμενο. Στα λατινικά λέγεται abruptio.
Vicky Rouska
Spain
Local time: 22:52
αποσιώπηση / παράθραυσης
Explanation:
Αν και θα βοηθούσε να γνωρίζω το θέμα του κειμένου, αυτές οι δύο είναι οι πιο συχνές έννοιες του abruptio στα λατινικά. Δυστυχώς δεν το έχω πετύχει ποτέ στα ισπανικά.

παράθραυση - ενέχει την έννοια του αποχωρισμού

Παράδειγμα λατινικού κειμένου: vixi excusat vitae abruptionem, quia dicit Plato magna poena adfici animas eorum qui vitam ante tempus relinquunt (Aeneis του Βιργίλιου)
Selected response from:

Sikelia Antonopoulou
United Kingdom
Local time: 21:52
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1αποσιώπηση / παράθραυσης
Sikelia Antonopoulou
4(ξαφνική) διακοπή, ρήξη, αποκόλληση
Spiros Doikas


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(ξαφνική) διακοπή, ρήξη, αποκόλληση


Explanation:
Περισσότερο συγκείμενο θα βοηθούσε. Αν πρόκειται για πλακούντα (http://en.wikipedia.org/wiki/Abruption) είναι «αποκόλληση».
http://en.wikipedia.org/wiki/Abruption


Spiros Doikas
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: Πρόκειται για τη δεύτερη σημασία της λέξης: 2 Ret. Figura que consiste en suprimir toda transición para dar más viveza al discurso. (σύμφωνα με το DRAE)

Asker: Ευχαριστώ πολύ, Σπύρο!

Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
αποσιώπηση / παράθραυσης


Explanation:
Αν και θα βοηθούσε να γνωρίζω το θέμα του κειμένου, αυτές οι δύο είναι οι πιο συχνές έννοιες του abruptio στα λατινικά. Δυστυχώς δεν το έχω πετύχει ποτέ στα ισπανικά.

παράθραυση - ενέχει την έννοια του αποχωρισμού

Παράδειγμα λατινικού κειμένου: vixi excusat vitae abruptionem, quia dicit Plato magna poena adfici animas eorum qui vitam ante tempus relinquunt (Aeneis του Βιργίλιου)

Sikelia Antonopoulou
United Kingdom
Local time: 21:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spiros Doikas: http://www.sil.org/linguistics/glossary_fe/glossary.asp?entr...
7 mins
  -> Ευχαριστώ Σπύρο! y por el enlace también!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search