KudoZ home » Spanish to Italian » Art/Literary

un mini

Italian translation: un litro (di bibite alcoliche)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:08 Oct 9, 2001
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: un mini
A ver, ¿qué queréis? Pillamos un mini y unas bravas.
maria ivana
Italian translation:un litro (di bibite alcoliche)
Explanation:
Ciao Maria Ivana,

un mini, secondo il Diccionario del Argot (D. Carbonell, Larousse) sarebbe in gergo giovanile un litro di qualsiasi bibita alcolica - "un mini de cerveza" e così via...

spero d'averti aiutato :)

Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 21:41
Grading comment
grazie. Ma come si potrebbe tradurre in italiano in gergo colloquiale?
Ci sto pensando.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5un litro (di bibite alcoliche)
flaviofbg
3un boccale di birra, un litrozzoAnnalisa Rubino


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
un litro (di bibite alcoliche)


Explanation:
Ciao Maria Ivana,

un mini, secondo il Diccionario del Argot (D. Carbonell, Larousse) sarebbe in gergo giovanile un litro di qualsiasi bibita alcolica - "un mini de cerveza" e così via...

spero d'averti aiutato :)

Flavio


    Diccionario del Argot - D.Carbonell
flaviofbg
Spain
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 324
Grading comment
grazie. Ma come si potrebbe tradurre in italiano in gergo colloquiale?
Ci sto pensando.
Login to enter a peer comment (or grade)

4407 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un boccale di birra, un litrozzo


Explanation:
Tradizionalmente, il boccale è di un litro. E, oltre alla caña e al tercio, in Spagna la birra si serve anche nei boccali. Altrimenti si potrebbe tradurre, in maniera più colloquiale, "un litrozzo".


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Boccale
Annalisa Rubino
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search