GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:21 Jan 18, 2003 |
Spanish to Italian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Moscatelli Italy Local time: 20:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | prestito in valuta debole |
|
prestito in valuta debole Explanation: prestito in valuta debole. A volte il termine inglese viene usato per indicare un prestito estero restituibile in valuta del paese che lo riceve, considerando tale valuta come una soft currency. In tale significato, è il contrario di hard loan 2. (dal Picchi) Prestamo blando = Soft loan. Da qui la definizione che ti ho riportato sopra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.