KudoZ home » Spanish to Italian » Engineering: Industrial

piedras presión

Italian translation: pietrisco/pressione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:25 Sep 2, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / produzione bottiglie di vetro
Spanish term or phrase: piedras presión
- Atiende las líneas entre el final de arca y las paletizadoras (solucionar atascos, ajustar, etc.): piedras presión botellas débiles; transportador por el cuello;

Sapete se si tratta di qualche funzione/strumento specifico?

Grazie
Valentina751
Italy
Local time: 14:53
Italian translation:pietrisco/pressione
Explanation:
Ho l'impressione che siano due parole distinte non divise da una virgola. Che ne dici?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-09-02 13:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, credo che l'intero documento possa aiutare molto di più. Sono curiosa di sapere come va a finire!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-09-03 12:41:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Valentina, è proprio vero che la stanchezza fa brutti scherzi. Alla prossima!
Selected response from:

Sara Gioia
Italy
Local time: 14:53
Grading comment
grazie Sara...sarà la stanchezza! Effettivamente rileggendo il tutto non può che essere così...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1pietrisco/pressione
Sara Gioia


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pietrisco/pressione


Explanation:
Ho l'impressione che siano due parole distinte non divise da una virgola. Che ne dici?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-09-02 13:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, credo che l'intero documento possa aiutare molto di più. Sono curiosa di sapere come va a finire!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-09-03 12:41:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Valentina, è proprio vero che la stanchezza fa brutti scherzi. Alla prossima!

Sara Gioia
Italy
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie Sara...sarà la stanchezza! Effettivamente rileggendo il tutto non può che essere così...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva: OK!
1 hr
  -> Grazie Laura, vediamo che succede...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search