KudoZ home » Spanish to Italian » Law: Contract(s)

terceras personas naturales o jurídicas

Italian translation: terze persone fisiche o giuridiche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:terceras personas naturales o jurídicas
Italian translation:terze persone fisiche o giuridiche
Entered by: Claudia Luque Bedregal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:31 Feb 25, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato de locación de servicios
Spanish term or phrase: terceras personas naturales o jurídicas
El evaluador podrá simultáneamente brindar servicios análogos a terceras personas naturales o jurídicas, salvo excepciones previstas en la cláusula décima del presente contrato.

gracias por su ayuda!
Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 11:39
terze persone fisiche o giuridiche
Explanation:
Anche se la stanchezza sta colpendo pure me! Buon lavoro!
Selected response from:

giovigv
Local time: 11:39
Grading comment
grazie Giovanna!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3terze persone fisiche o giuridiche
giovigv
4 +1terzi, siano persone naturali o giuridiche
Maria Assunta Puccini


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
terzi, siano persone naturali o giuridiche


Explanation:
espero que te sirva.
Un besote y buen fin de semana, sin tanto trabajo...

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias
14 hrs
  -> gracias, María José! Parece que anoche estuviste de parranda, cierto?...Qué tal esos carnavales?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
terze persone fisiche o giuridiche


Explanation:
Anche se la stanchezza sta colpendo pure me! Buon lavoro!

giovigv
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie Giovanna!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anna-b
32 mins

agree  Elena Simonelli
10 hrs

agree  Maria Assunta Puccini
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search