KudoZ home » Spanish to Italian » Law: Contract(s)

obligacionales o dispositivos

Italian translation: vincolanti o dispositivi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:obligacionales o dispositivos
Italian translation:vincolanti o dispositivi
Entered by: Enrica Brancaleoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:30 Feb 21, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Atti notarili
Spanish term or phrase: obligacionales o dispositivos
La reprentación de la Sociedad, en juicio y fuera de él, corresponde al Administrator Único, teniendo facultades, lo más ampliamente entendidas, para contratar en general, realizar toda clase de actos y negocios, obligacionales o dispositivos, de administración ordinaria o extraordinaria y de riguroso dominio ecc. ecc.

Grazie a tutti per l'aiuto
Enrica Brancaleoni
Belgium
Local time: 09:53
vincolanti o dispositivi
Explanation:
In questo caso mi pare che potresti utilizzare questa soluzione... "qualsivoglia tipologia di atti o attività vincolanti o dispositivi"
Selected response from:

Laura Franchini
Local time: 09:53
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5vincolanti o dispositivi
Laura Franchini
3cogenti o dispositivi
Camilla Pasteris


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
vincolanti o dispositivi


Explanation:
In questo caso mi pare che potresti utilizzare questa soluzione... "qualsivoglia tipologia di atti o attività vincolanti o dispositivi"

Laura Franchini
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
1 hr
  -> Gracias!

agree  Oscar Romagnone
1 hr
  -> Grazie Oscar!

agree  CRISTINA RACCA
1 hr
  -> Grazie Cristina!

agree  Maria Assunta Puccini
5 hrs
  -> Gracias Maria Assunta! Un abrazo

agree  Sara Negro
2 days17 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cogenti o dispositivi


Explanation:
Le norme di diritto privato si distinguono a secondo della loro derogabilità (norme dispositive) o inderogabilità (norme imperative o cogenti).

Camilla Pasteris
Italy
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search