KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

obrante

Italian translation: che risulta al tomo... / contenuto nel volume...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:obrante
Italian translation:che risulta al tomo... / contenuto nel volume...
Entered by: Maria Assunta Puccini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:37 May 22, 2005
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: obrante
documento legale cubano.
"obrante" al tomo 14, folio 200.......
tony1964
che risulta al tomo...
Explanation:
ci vorrebbe più contesto ma penso che in questo caso possa tradurlo così
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 22:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4contenuto nel volume 14Alberta Batticciotto
4che risulta al tomo...
Maria Assunta Puccini


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che risulta al tomo...


Explanation:
ci vorrebbe più contesto ma penso che in questo caso possa tradurlo così

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 270
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
contenuto nel volume 14


Explanation:
di solito nei documenti è scritto così

Alberta Batticciotto
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: eh si, hai ragione...
1 hr
  -> grazie Maria

agree  flaviofbg
2 hrs
  -> grazie Flavio

agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
3 hrs
  -> grazie Silvina

agree  sangi
14 hrs
  -> grazie Sangi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search