KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

Proc. Origen: DPA nº 0000186 / 1995

Italian translation: Antecedente: Procedimento con Rito Abbreviato n.....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Proc. Origen: DPA nº 0000186 / 1995
Italian translation:Antecedente: Procedimento con Rito Abbreviato n.....
Entered by: verbis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 Jul 22, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Proc. Origen: DPA nº 0000186 / 1995
Si tratta di un documento legale che presenta le seguenti diciture:
Número de Identificación Único:
Sentenza esecutoria:
Incartamento:
Organo di provenienza:
***Proc. Origen: DPA nº 0000186 / 1995***
Eleonora Montanari
Spain
Local time: 10:28
Antecedente: procedimento con rito abbreviato n......
Explanation:
antecedente o antefatto, tuttavia ritengo che "antecedente" vada meglio

spero che si tratti di questo :)

buon lavoro
Selected response from:

verbis
Local time: 10:28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Antecedente: procedimento con rito abbreviato n......
verbis


Discussion entries: 6





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Antecedente: procedimento con rito abbreviato n......


Explanation:
antecedente o antefatto, tuttavia ritengo che "antecedente" vada meglio

spero che si tratti di questo :)

buon lavoro

verbis
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: d'accordissimo! Vi do una mano, o meglio un link... bacissimi :-) http://www.inorde.com/bop/2000/080700.htm
12 hrs

agree  xxxGabi Ancarol: d'accordo
27 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search