International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

protocolarizar

Italian translation: protocollare / formalizzare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:protocolarizar
Italian translation:protocollare / formalizzare
Entered by: Mariana Perussia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:23 Dec 18, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procura speciale
Spanish term or phrase: protocolarizar
... de los acuerdos de la Junta General Universal y el Consejo de Administración de dicha Sociedad, en sus reuniones celebradas el día XX, protocolarizados y elevados a público, mediante escritura otorgada ante mí
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 11:23
protocollare (formalizzati)
Explanation:
Podrías poner: "accordi protocollati (formalizzati) e resi pubblici.
Selected response from:

María José Iglesias
Italy
Local time: 16:23
Grading comment
MUCHAS GRACIAS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4protocollare (formalizzati)
María José Iglesias


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
protocollare (formalizzati)


Explanation:
Podrías poner: "accordi protocollati (formalizzati) e resi pubblici.

María José Iglesias
Italy
Local time: 16:23
Specializes in field
PRO pts in category: 74
Grading comment
MUCHAS GRACIAS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: Ok, sono d'accordo
2 mins

agree  Ambra Gostoli
12 mins

agree  Efixio: Protocollare è corretto.
15 mins

agree  Angie Garbarino
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search