KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:48 Dec 29, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Tesoreria
procede a hacer un apartado de recursos en Tesoreria, con autorizacion de la Dirección de Crédito.....
Maria Elisa Manfrino
Local time: 11:37

Summary of answers provided
3 +1"Tesoreria"
Giovanna Vacca



12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

Resta così com'è. Dovrebbe essere un dipartimento della Direzione del credito. (ma sei sicura che sia "cridito" e non "credito"?)

Giovanna Vacca
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: OK
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search