KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

en tanto no de exacto cumplimiento

Italian translation: sino all'esatto adempimento (delle stesse)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:12 Nov 2, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / constitución de sociedad limitada
Spanish term or phrase: en tanto no de exacto cumplimiento
Nell'atto di costituzione di una società compare in questa frase: "La Sociedad no desarrollará ninguna actividad para la que las Leyes exijan condiciones o limitaciones específicas, *en tanto no de exacto cumplimiento* de las mismas".
Grazie in anticipo.
Matteo Ghislieri
Italy
Local time: 23:31
Italian translation:sino all'esatto adempimento (delle stesse)
Explanation:
altra proposta
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 23:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3sino all'esatto adempimento (delle stesse)
Giovanni Pizzati
4 +1finché non avrà soddisfatto appieno tali requisiti
Annamaria Martinolli
3 +1se non in modo totalmente conforme
Oscar Romagnone
3 +1fino a quando non avrà adempiuto completamente
Traducendo Co. Ltd
3fintanto non siano di esatto adempimento
renata de rugeriis


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se non in modo totalmente conforme


Explanation:
Per come capisco io la frase l'interpretazione dovrebbe essere che:

A) o la società si astiene a priori dallo svolgere tali attività
B) oppure, laddove decida parzialmente di dedicarvisi, lo farà in termini di assoluto rispetto della normativa

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 808
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Non avevo ancora letto la spiegazione; voto a favore della seconda... Buona serata, Oscar!
1 day1 hr
  -> Grazie Maria e scusami: non mi era giunta la notifica del tuo comment!Faccio intanto presente a Matteo che certo una 'condizione' si può 'adempiere/soddisfare' ma il concetto appare meno applicabile al termine 'restrizioni' e da ciò nasce la mia risposta
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fino a quando non avrà adempiuto completamente


Explanation:
En tanto no è l'equivalente di
Hasta que no. Hasta tanto no, mientras no.

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
7 hrs
  -> Grazie cara!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sino all'esatto adempimento (delle stesse)


Explanation:
altra proposta

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 91
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
3 hrs
  -> gracias

agree  Marika Costantini
4 hrs
  -> gracias, querida!

agree  Luisa Fiorini
15 hrs
  -> gracias, querida!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fintanto non siano di esatto adempimento


Explanation:
più o meno anche i colleghi hanno individuato la trad... offro solo un'altra dizione.
buon lavoro.

renata de rugeriis
Italy
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
finché non avrà soddisfatto appieno tali requisiti


Explanation:
E' un suggerimento in più. Visto che si parla di condizioni e di limiti, penso che si potrebbero anche riassumere con requisiti.

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Devo dire onestamente che tra tutte mi garba di più questa. Gli ultimi... saranno i primi? ;-)
8 hrs
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search