https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/law-general/3060386-firma-del-responsable-de-la-persona-o-entidad-auditora.html

Firma del responsable de la persona o entidad auditora

Italian translation: Firma del revisore o del responsabile dell'entità di revisione

19:01 Jan 31, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Real Decreto 604-06
Spanish term or phrase: Firma del responsable de la persona o entidad auditora
(Non credo che in italiano si dica "responsabile della persona o dell'organo che effettua la revisione...)

Artículo 31. Informe de auditoría.
1. Los resultados de la auditoría deberán quedar reflejados en un informe que la empresa auditada deberá mantener a disposición de la autoridad laboral competente y de los representantes de los trabajadores.
2. El informe de auditoría deberá reflejar los siguientes aspectos:

a) Identificación de la persona o entidad auditora y del equipo auditor.
b) Identificación de la empresa auditada.
c) Objeto y alcance de la auditoría.
d) Fecha de emisión del informe de auditoría.
e) Documentación que ha servido de base a la auditoría, incluida la información recibida de los representantes de los trabajadores, que se incorporará al informe.
f) Descripción sintetizada de la metodología empleada para realizar la auditoría y, en su caso, identificación de las normas técnicas utilizadas.
g) Descripción de los distintos elementos auditados y resultado de la auditoría en relación con cada uno de ellos.
h) Conclusiones sobre la eficacia del sistema de prevención y sobre el cumplimiento por el empresario de las obligaciones establecidas en la normativa de prevención de riesgos laborales.
i) ** Firma del responsable de la persona o entidad auditora. **
Mario Altare
Local time: 23:43
Italian translation:Firma del revisore o del responsabile dell'entità di revisione
Explanation:
Il senso è senz'altro questo ... sta a te decidere quando puoi "girare" la frase, trattandosi di documento ufficiale
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 23:43
Grading comment
Grazie mille! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1firma del responsabile
Sabina Moscatelli
4 +2Firma del revisore o del responsabile dell'entità di revisione
Daniel Frisano
4Firma di responsabilità del revisore o della società di revisione
Giovanni Pizzati (X)
4firma del responsabile dell'addetto alla revisione o del servizio di revisione
Annamaria Martinolli


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
firma del responsabile


Explanation:
della persona fisica o giuridica che effettua l'audit/la revisione

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gioconda quartarolo
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Firma del revisore o del responsabile dell'entità di revisione


Explanation:
Il senso è senz'altro questo ... sta a te decidere quando puoi "girare" la frase, trattandosi di documento ufficiale

Daniel Frisano
Italy
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie mille! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Rho
27 mins

agree  Maria Assunta Puccini
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Firma di responsabilità del revisore o della società di revisione


Explanation:
Propongo, ma non dispongo!

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
firma del responsabile dell'addetto alla revisione o del servizio di revisione


Explanation:
Un altro suggerimento.
Vedi anche questo sito, magari può esserti utile:
http://www.ambientediritto.it/Legislazione/Sicurezzalavoro/2...


Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 23:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: