KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

Licencia Municipal

Italian translation: Concessione edilizia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Licencia Municipal
Italian translation:Concessione edilizia
Entered by: giuproz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Dec 2, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Licencia Municipal
Licencia Municipal de Obras
giuproz
Local time: 11:39
Concessione edilizia
Explanation:
Il Dizionario Laura Tam riporta testualmente questa locuzione e la rende con "concessione edilizia".
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 11:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Concessione edilizia
Oscar Romagnone
Summary of reference entries provided
permesso per costruire
Maria Assunta Puccini
concessione edilizia/permesso di costruire
renata de rugeriis

  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Concessione edilizia


Explanation:
Il Dizionario Laura Tam riporta testualmente questa locuzione e la rende con "concessione edilizia".

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 11:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 816
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati: claro que si!
39 mins
  -> grazie Giovanni, un saluto alla Sicilia che spero si trovi in condizioni meteorologiche migliori :-)

agree  SYLVY75
1 hr
  -> molte grazie Sylvy e buona serata!

agree  Laura Franchini: Ciao Oscar, condivido appieno! La stessa locuzione è presente anche sull'Hoepli
2 hrs
  -> ciao Laura e molte grazie anche per l'ulteriore segnalazione :)

agree  Adina Lazar
8 hrs
  -> ¡muchas gracias Adina y buenas tardes!

agree  Maria Assunta Puccini: Sí, concessione/licenza edilizia, aunque en las leyes actuales se habla de permesso per costruire. Saludos, Oscar y buen fin de settimana : )
19 hrs
  -> È vero Maria Assunta!! hai perfettamente ragione e ti ringrazio della segnalazione :-)

agree  Claudia Luque Bedregal: Saludos Oscar :)
20 hrs
  -> Hola Claudia!! speriamo di sentirci prima di Natale :-))

agree  Feli Pérez Trigueros
3 days 6 hrs
  -> molte grazie Feli e un saluto cordiale!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs peer agreement (net): +2
Reference: permesso per costruire

Reference information:
Del Dizionario giuridico Simone:

permesso
(—) per costruire (d. amm.)
Il (—) è l'istituto che (anche se solo dal punto di vista meramente terminologico) ha sostituito la concessione edilizia. Attraverso tale sostituzione nel T.U. edilizia (D.P.R. 380/2001) si è voluto prendere atto della ritenuta inerenza dello ius aedificandi al diritto di proprietà e quindi della correlativa improprietà del riferimento (ex L. 10/1997) all'istituto concessorio.
L'art. 10 del T.U. individua gli interventi da sottoporre al previo rilascio del (—):
— interventi di nuova costruzione (definiti ex art. 3 del T.U.);
— interventi di ristrutturazione urbanistica;
— interventi di ristrutturazione edilizia con sostanziale modifica dell'esistente (comportanti, cioè, aumento di unità immobiliare, modifiche del volume, della sagoma, mutamento della destinazione d'uso).

http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?id=1318&action=view&d...



--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2010-12-03 06:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

Una pequela corrección: el D.P.R. 380/2001 (Testo Unico in materia Edilizia) lo llama "permesso DI costruire"


--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2010-12-03 06:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa, olvidé el enlace: http://www.altalex.com/index.php?idnot=3600

Maria Assunta Puccini
Colombia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 270

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Oscar Romagnone: Concordo, ti ringrazio e ti auguro un felice fine settimana :)
5 hrs
  -> Grazie Oscar! Ricambio l'augurio protraendolo fino a questo weekend : )
agree  renata de rugeriis
1 day 8 hrs
  -> Grazie Renata e buon fine settimana!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs peer agreement (net): +2
Reference: concessione edilizia/permesso di costruire

Reference information:
In Italia, con l'entrata in vigore del Testo Unico per l'Edilizia:
- la CONCESSIONE EDILIZIA viene sostituita con il PERMESSO DI COSTRUIRE.
(Ma la prima si usa ancora anche se il termine corretto secondo il testo unico è il secondo)

Si è così passati dalla licenza edilizia di cui alla legge n. 1150 del 17 agosto 1942, alla concessione edilizia di cui alla legge n. 10 del 28 gennaio 1977 sino al permesso di costruire di cui al D.p.r. n. 380 del 2001.


    Reference: http://www.ildirittoamministrativo.net/licenza-edilizia.htm
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Permesso_di_costruire
renata de rugeriis
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Oscar Romagnone: giusto Renata!
1 day 1 hr
  -> grazie Oscar.
agree  Maria Assunta Puccini: Non posso che essere d'accordo con te : )
13 days
  -> grazie maria assunta!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search