KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

separación convencional

Italian translation: separazione consensuale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:separación convencional
Italian translation:separazione consensuale
Entered by: Elena Simonelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 Nov 30, 2004
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / codice civile
Spanish term or phrase: separación convencional
Nel codice civile del Perù (http://www.cal.org.pe/legislacion/cod_civ_3.htm):

Artículo 340.- Efectos de la separación convencional respecto de los hijos
Los hijos se confían al cónyuge que obtuvo la separación por causa específica, a no ser que el juez determine, por el bienestar de ellos, que se encargue de todos o de alguno el otro cónyuge o, si hay motivo grave, una tercera persona.

Artículo 344.- Revocación de consentimiento
Cuando se solicite la separación convencional cualquiera de las partes puede revocar su consentimiento dentro de los treinta días naturales siguientes a la audiencia.(*)

"Artículo 345.- Patria Potestad y alimentos en separación convencional
En caso de separación convencional o de separación de hecho, el juez fija el régimen concerniente al ejercicio de la patria potestad, los alimentos de los hijos y los de la mujer o el marido, observando, en cuanto sea conveniente, los intereses de los hijos menores de edad y la familia o lo que ambos cónyuges acuerden.

"Artículo 354.- Plazo de conversión
Transcurridos seis meses desde notificada la sentencia de separación convencional o de separación de cuerpos por separación de hecho, cualquiera de los cónyuges, basándose en ella, podrá pedir que se declare disuelto el vínculo del matrimonio
Elena Simonelli
Spain
Local time: 09:43
separazione di fatto
Explanation:
la separación convencional es la separación de hecho

http://www.elperuano.com.pe/edc/2004/11/26/der_.asp

http://www.upt.edu.pe/Pagina Cooperacion tecnica UPT/PAG WEB...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 13:02:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdonad por el error efectivamente separación convencional es la separación de mutuo acuerdo y como consecuencia viene la separación de hecho.

Por tanto la separación de mutuo acuerdo es la separación consensuale.

He encontrado un sito donde puedes comprobarlo

http://www.iurisnet.com/centro/ccj/worker/Demo/Worker/Civil/...

perdona si te he confundido con mi respuesta anterior

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 14:58:09 (GMT)
--------------------------------------------------

otra referencia
http://www.iabogado.com/esp/guialegal/guialegal.cfm?IDCAPITU...
Selected response from:

lucrecia
Italy
Local time: 09:43
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 -2separazione di fattolucrecia


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
separazione di fatto


Explanation:
la separación convencional es la separación de hecho

http://www.elperuano.com.pe/edc/2004/11/26/der_.asp

http://www.upt.edu.pe/Pagina Cooperacion tecnica UPT/PAG WEB...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 13:02:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdonad por el error efectivamente separación convencional es la separación de mutuo acuerdo y como consecuencia viene la separación de hecho.

Por tanto la separación de mutuo acuerdo es la separación consensuale.

He encontrado un sito donde puedes comprobarlo

http://www.iurisnet.com/centro/ccj/worker/Demo/Worker/Civil/...

perdona si te he confundido con mi respuesta anterior

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 14:58:09 (GMT)
--------------------------------------------------

otra referencia
http://www.iabogado.com/esp/guialegal/guialegal.cfm?IDCAPITU...

lucrecia
Italy
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Valeria Andreoni: La separación convencional è la separazione consensuale, mentre la separación de hecho è la separazione di fatto.
1 hr
  -> ok

disagree  M.C. Bitti: Sono d'accordo anche io per la separazione consensuale. Infatti l'articolo 345 del codice peruviano citato distingue tra separazione di fatto e consensuale.
6 hrs
  -> ok
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search