07:05 Jul 18, 2001 |
Spanish to Italian translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 22:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | catarro delle vie respiratorie alte / catarro bronchiale |
|
catarro delle vie respiratorie alte / catarro bronchiale Explanation: Ciao Laura, senza una diagnosi esatta è impossibile dire il termine esatto... però ho chiesto a mia madre, infermiera professionale della Croce Rossa per 20 anni, che mi ha detto che si dice allo stesso modo, ma che dipende anche dalla diagnosi. Quindi, per non rischiare, traduci letterale. Mi dice anche che esiste il termine "catarro bronchiale", quindi delle vie respiratorie alte, ma in questo caso devi essere sicura che si tratti di bronchi! Buona fortuna, Flavio Studente di Traduzione (UJI) Infermiera in famiglia ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.