https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/other/236654-bastanteado-urgente.html

bastanteado (URGENTE)

Italian translation: fficienti/che hanno valore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bastanteados
Italian translation:fficienti/che hanno valore

21:28 Jul 16, 2002
Spanish to Italian translations [PRO]
Spanish term or phrase: bastanteado (URGENTE)
Si tratta di un elenco di documenti richesti da una compagnia spagnola ad un'altra società per iniziare un rapporto di collaborazione. Ad un certo punto c'è scrittto: "Centros oficiales donde xxx tiene poderes de representación bastanteados en España".
pinto
Italy
Local time: 07:50
Centri ufficiali dove i poteri rappresentativi di xxx...
Explanation:
...sono sufficienti/hanno valore in Spagna.
Non so se nel linguaggio legale esiste un termine specifico, io la tradurrei così anche se la parola "sufficiente" non ha in italiano le stesse sfumature del verbo bastantear in spagnolo.

Diccionario Vox:
bastantear
1 intr.-tr. Reconocer o firmar un abogado [el poder otorgado a un procurador], declarando ser bastante.
2 p. ext. Declarar la suficiencia de un poder otorgado.

DRAE:
bastantear. (De bastante).
1. intr. Der. Dicho de un abogado: Afirmar por escrito y bajo su responsabilidad que un instrumento público, en donde consta un contrato de mandato, es suficiente para dar valor legal a una o más actuaciones del mandatario.
2. intr. Dicho de una persona con competencia: Declarar que un poder u otro documento es bastante para el fin con que ha sido otorgado.

Selected response from:

VERTERE
Italy
Local time: 07:50
Grading comment
Grazie, gli esempi mi hanno aiutato molto a capire il senso della frase.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1sufficiente
jerryk (X)
3Centri ufficiali dove i poteri rappresentativi di xxx...
VERTERE


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
sufficiente


Explanation:
Dopo l\'acquisto, è sufficiente inviare un SMS al numero 42008 comunicando il numero e il codice di controllo della schedina...
- Mar 16. Lug 16:00


La guerra per gli standard Web Portel
...Ma sembra che anche questo compromesso non riesca a raccogliere una maggioranza sufficiente ad imporsi....
- Mar 16. Lug 16:00


Un nuovo virus si sta diffondendo in queste ore Portel
... risale infatti il PC che ha originato l\'email, anche se il suo utilizzatore ne è all\'oscuro: è sufficiente quindi rispondere all\'email e invitare l\'utente a rimuovere il virus....
- Mar 16. Lug 16:00


La disfunzione erettile Clorofilla.it
... indipendentemente dal periodo di durata della malattia, ma la percentuale dei tentativi per una erezione sufficientemente efficace per un rapporto sessuale è superiore nei pazienti che abbiano iniziato...
- Mar 16. Lug 13:18



jerryk (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  VERTERE: gli esempi riportati sono un po' fuori luogo!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Centri ufficiali dove i poteri rappresentativi di xxx...


Explanation:
...sono sufficienti/hanno valore in Spagna.
Non so se nel linguaggio legale esiste un termine specifico, io la tradurrei così anche se la parola "sufficiente" non ha in italiano le stesse sfumature del verbo bastantear in spagnolo.

Diccionario Vox:
bastantear
1 intr.-tr. Reconocer o firmar un abogado [el poder otorgado a un procurador], declarando ser bastante.
2 p. ext. Declarar la suficiencia de un poder otorgado.

DRAE:
bastantear. (De bastante).
1. intr. Der. Dicho de un abogado: Afirmar por escrito y bajo su responsabilidad que un instrumento público, en donde consta un contrato de mandato, es suficiente para dar valor legal a una o más actuaciones del mandatario.
2. intr. Dicho de una persona con competencia: Declarar que un poder u otro documento es bastante para el fin con que ha sido otorgado.



VERTERE
Italy
Local time: 07:50
PRO pts in pair: 76
Grading comment
Grazie, gli esempi mi hanno aiutato molto a capire il senso della frase.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: