KudoZ home » Spanish to Italian » Other

sacar la basura

Italian translation: portar fuori la spazzatura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sacar la basura
Italian translation:portar fuori la spazzatura
Entered by: italianissimo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:02 Apr 22, 2008
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Other
Spanish term or phrase: sacar la basura
sacar la basura
italianissimo
portar fuori la spazzatura
Explanation:
secondo me "sacar la basura" è semplicemente questo, l'opzione di Marina Ileana è troppo "elaborata" e non mi sembra corrispondere letteralmente, da nessuna parte si parla di cassonetto.
Selected response from:

Vania Dionisi
Italy
Local time: 04:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12portar fuori la spazzatura
Vania Dionisi
4 +2depositare i rifiuti nel (apposito) cassonetto
Marina Negro
3 +1buttare la spazzatura
Patrizia Detassis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
depositare i rifiuti nel (apposito) cassonetto


Explanation:
http://www.comune.sestu.ca.it/japse/resources/cms/documents/...

http://www.comune.rimini.it/binary/comune_rimini/atti_regola...

Marina Negro
Argentina
Local time: 23:10
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: o "portar fuori le immondizie"?
2 hrs
  -> Si, es cierto. Si la trad es para la Argentina, es mejor así. Gracias María

agree  Luisa Fiorini
4 hrs
  -> Gracias Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
portar fuori la spazzatura


Explanation:
secondo me "sacar la basura" è semplicemente questo, l'opzione di Marina Ileana è troppo "elaborata" e non mi sembra corrispondere letteralmente, da nessuna parte si parla di cassonetto.


Vania Dionisi
Italy
Local time: 04:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Gioia
5 mins

agree  Lisa Fassina
6 mins

agree  Maria Assunta Puccini: ecco. io avevo detto le immondizie ma mi sembra vada meglio la spazzatura :-)))
8 mins

agree  Leonardo La Malfa
2 hrs

agree  mirta diez
2 hrs

agree  Maura Affinita
3 hrs

agree  Alessia Del Conte: alternativa: gettare la spazzatura
4 hrs

agree  Feli Pérez Trigueros: Sí, se uso mucho así.
4 hrs

agree  Marina56: si, de acuerdo.
8 hrs

agree  CHUSI
15 hrs

agree  Susana García Quirantes
1 day8 hrs

agree  María José Iglesias: Perfettamente d'accordo. :-))
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
buttare la spazzatura


Explanation:
mah, io dico sempre "vai a buttare la spazzatura?" oppure "vado a buttare la spazzatura", poi dipende da regione a regione dove arriviamo a parlare di rumenta, monnezza, immondizia, rusco...tema quanto mai d'attualità, ahinoi

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2008-04-22 20:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

non che aggiunga niente a quanto detto da Vania, solo che la sua è versione più fine, la mia più "spiccia" ;)
Ciao!

Patrizia Detassis
Italy
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana García Quirantes: Anche questa è molto usata.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search