prometia hule

Italian translation: prometeva lenzuola bianche

20:30 Dec 13, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: prometia hule
Era un torero che prometia "hule", segun expresion del los aficionados; y el ta hule era el de las camas de la enfermeria

grazie a tutti.
Hope05
Local time: 01:47
Italian translation:prometeva lenzuola bianche
Explanation:
Anche se hule vuol dire plastica, e così com'è scritto significa che "prometeva male" per non perdere l'idea originale dello scrittore, io lo tradurre così:

Era un torero che prometeva "lenzuola bianche" (...) e quelle lenzuola bianche erano quelle dei letti dell'infermeria

Tieni presente che prometere male non è bello da scrivere nella poesia e che l'intento è quello di dire, con un certo tono simpatico, che la gente poteva capire al primo sguardo che questo torero non era bravo, e che sarebbe finito in ospedale...

Espero de haberte ayudado!
Marianela

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni16 ore (2010-12-17 13:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

chiedo scusa... ecco le due tt di promettere... pensavo prometer in spagnolo...
Selected response from:

Marianela Di Benedetto
Local time: 01:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5prometeva lenzuola bianche
Marianela Di Benedetto
4prometteva male
Alessandra Bolognese


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prometteva male


Explanation:
haber hule:
1. loc. verb. Taurom. Haber heridas o muerte de algún torero o picador.

Alessandra Bolognese
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
prometeva lenzuola bianche


Explanation:
Anche se hule vuol dire plastica, e così com'è scritto significa che "prometeva male" per non perdere l'idea originale dello scrittore, io lo tradurre così:

Era un torero che prometeva "lenzuola bianche" (...) e quelle lenzuola bianche erano quelle dei letti dell'infermeria

Tieni presente che prometere male non è bello da scrivere nella poesia e che l'intento è quello di dire, con un certo tono simpatico, che la gente poteva capire al primo sguardo che questo torero non era bravo, e che sarebbe finito in ospedale...

Espero de haberte ayudado!
Marianela

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni16 ore (2010-12-17 13:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

chiedo scusa... ecco le due tt di promettere... pensavo prometer in spagnolo...

Marianela Di Benedetto
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sono d'accordo con te, anche perchè si tratta di un'espressione tipica del linguaggio della corrida, quindi anche in italiano ci vuole un'espressione particolare... la tua proposta mi piace ma ci penso ancora un attimo, grazie comunque mi hai dato uno spunto interessante :-)!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search