KudoZ home » Spanish to Italian » Poetry & Literature

carel

Italian translation: scalmo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Dec 27, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / descrizione imbarcazione
Spanish term or phrase: carel
Buorngiorno, sto traducendo un libro ambientato in uno dei piccoli paesini marittimi della Spagna settentrionale. Mi sono imbattuta in questo termine :"carel": Uno de los marineros levantò al cabo la frente del carel, y restregàndose los ojos, articulò oscuralmente y con mal humor.....". Al momento ho trovato solo come traduzione possibile "bordo", qualcuno mi potrebbe dare qualche suggerimento? Grazie mille e buon anno a tutti!!!
judina
Local time: 18:18
Italian translation:scalmo
Explanation:
carel.

1. m. Mar. Borde superior de una embarcación pequeña donde se fijan los remos que la mueven.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=car...

mentre Wikipedia da questa definizione: Lo scalmo è l'appoggio del remo su un'imbarcazione per consentire la remata. Può essere in vari materiali, anche di semplice corda.
Il dizionario del corriere della sera da questa definizione:
Elemento di legno o di ferro, perlopiù a forcella, infisso sul bordo di un'imbarcazione, a cui si assicura il remo durante la voga
L'enciclopedia rizzoli-larousse la definisce come dispositivo che serve come punto di appoggio al remo durante la voga (può essere fisso, mobile o una semplice caviglia in cui si infila lo stroppo del remo)

Spero ti sia utile!
Auguri!
Selected response from:

francy2012
Italy
Local time: 18:18
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto datomi!Ho continuato a cercare e ho trovato un'altra traduzione per carel: falchetta. La definizione di falchetta è molto simile a quella spagnola per carel. Ti ringrazio comunque! Ciao
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1carrelloConstantinos Faridis
4 -1scalmo
francy2012


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
carrello


Explanation:
carel. = 1. m. Mar. Borde superior de una embarcación pequeña donde se fijan los remos que la mueven.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Tutta l'attrezzatura di arredo interno è in legno pregiato dalla struttura cui si fissano i vogatori alla base dei piedi , inclusi i remi (carrelli e sedi ...
www.kijiji.it/annunci/...di.../3076653

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 19:18
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Marangio: esatto
13 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
scalmo


Explanation:
carel.

1. m. Mar. Borde superior de una embarcación pequeña donde se fijan los remos que la mueven.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=car...

mentre Wikipedia da questa definizione: Lo scalmo è l'appoggio del remo su un'imbarcazione per consentire la remata. Può essere in vari materiali, anche di semplice corda.
Il dizionario del corriere della sera da questa definizione:
Elemento di legno o di ferro, perlopiù a forcella, infisso sul bordo di un'imbarcazione, a cui si assicura il remo durante la voga
L'enciclopedia rizzoli-larousse la definisce come dispositivo che serve come punto di appoggio al remo durante la voga (può essere fisso, mobile o una semplice caviglia in cui si infila lo stroppo del remo)

Spero ti sia utile!
Auguri!



    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=car...
    Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/scalmo.sh...
francy2012
Italy
Local time: 18:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto datomi!Ho continuato a cercare e ho trovato un'altra traduzione per carel: falchetta. La definizione di falchetta è molto simile a quella spagnola per carel. Ti ringrazio comunque! Ciao

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Constantinos Faridis: lo scalmo è "tolete" in spagnolo-scalmo e carrello sono due cose diverse
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search