KudoZ home » Spanish to Italian » Real Estate

servicio

Italian translation: zona di servizio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:servicio
Italian translation:zona di servizio
Entered by: Maura Affinita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:58 Nov 11, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Spanish term or phrase: servicio
La casa tiene servicio. No es el baño sino la habitación (y baño) del servicio doméstico.
Maura Affinita
Local time: 12:12
di servizio
Explanation:
in italiano non esiste niente di specifico. normalmente si usava dire:
bagno di servizio, camera del domestico o ancora dependance (se si tratta di una villa.
io personalmente direi zona di servizio: è una bella ambiguità che può includere tutto quello che è dedicato ai domestici.....

Selected response from:

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 17:12
Grading comment
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2alloggio per i/dei domestici
Claudia Carroccetto
4di servizio
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
di servizio


Explanation:
in italiano non esiste niente di specifico. normalmente si usava dire:
bagno di servizio, camera del domestico o ancora dependance (se si tratta di una villa.
io personalmente direi zona di servizio: è una bella ambiguità che può includere tutto quello che è dedicato ai domestici.....



Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 17:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alloggio per i/dei domestici


Explanation:
Come giustamente dice Irene o Gabriele non esiste una traduzione precisa dell'espressione, perciò ecco un'alternativa a ciò che è già stato proposto...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
1 min
  -> Grazie Maria! :)

agree  Oscar Romagnone
5 days
  -> Grazie collega! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search