KudoZ home » Spanish to Italian » Tech/Engineering

irrellenables

Italian translation: tappo inviolabile/di sicurezza/a prova di manomissione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tapón irrellenable
Italian translation:tappo inviolabile/di sicurezza/a prova di manomissione
Entered by: Andreina Baiano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:08 May 20, 2003
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / tapones...
Spanish term or phrase: irrellenables
"las botellas de licores incoporan tapones denominados irrellenables para impedir que estas botellas sean rellenadas con líquidos de menor calidad".

Credo di sapere di che si tratta, ma avrei bisogno del termine tecnico. Grazie!
erme
Italy
Local time: 16:40
sigillati
Explanation:
o a tenuta...anch'io ho capito il senso (impediscono le manomissioni delle bottiglie, come il travaso di liquidi meno pregiati in bottiglie pregiate), ma non trovo nulla di preciso in rete e il mio vocabolarietto Zanichelli non mi aiuta.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 22:34:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Altra idea:

\"tappi inviolabili\"

oli essenziali HEBBD puri e totali vendita all\'ingrosso o al ...
... N° de lotto. Condizionamento : dal 10 ml al 250 ml, flacone di vetro
tinto, con tappo inviolabile et conta-goccie. A partire dal ...
www.labo-hevea.com/ita/gammesita/info_essentielles.htm

Oli vegetali vergini : info prodotto
... Condizionnamento : dal 60 ml al 5 L., flacone di vetro tinto, con tappo inviolabile
. A partire dal litro, flacone di plastico, con tappo inviolabile. ...
www.labo-hevea.com/ita/gammesita/info_huiles.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 22:40:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Trovato qualcosa di più chiaro:


irreemplazable
irreflexión
irreflexivo
irrefrenable
irrefutable
irregular
irregularidad
irrelevante
irrellenable
irremediable
irremediablemente
irremisible
irrenunciable
irreparable
irrepetible
irreprochable
irresistible
irrespetar
irrespetuoso


irrellenable:
Definition
(abbreviations)

Source: The Collins Concise Spanish Dictionary © 2002 HarperCollins Publishers:

irrellenable adjetivo
botella con tapón irrellenable tamper-proof bottle

http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=irre...

Ora, tamper-proof in italiano è più o meno \"a prova di manomissione\"; il Grand Dictionnaire lo traduce così in francese:

Domaine(s) : - packing and packaging
types of packaging


anglais
français

tamper proof
inviolable adj.



Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
tamper resistant
pilferproof

variante(s) graphique(s)
tamper-proof

Dunque, Inviolable = inviolabile....

Vedi un po\' tu :)

Selected response from:

Andreina Baiano
Italy
Local time: 16:40
Grading comment
Grazie mille!
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4v.s.
verbis
1 +3sigillatiAndreina Baiano
3dosatoreSoia


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
se ti aiuta in inglese é

"caps for non-refilling containers"

sorry, tutto quello che posso dirti

ciao

verbis
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 163
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
sigillati


Explanation:
o a tenuta...anch'io ho capito il senso (impediscono le manomissioni delle bottiglie, come il travaso di liquidi meno pregiati in bottiglie pregiate), ma non trovo nulla di preciso in rete e il mio vocabolarietto Zanichelli non mi aiuta.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 22:34:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Altra idea:

\"tappi inviolabili\"

oli essenziali HEBBD puri e totali vendita all\'ingrosso o al ...
... N° de lotto. Condizionamento : dal 10 ml al 250 ml, flacone di vetro
tinto, con tappo inviolabile et conta-goccie. A partire dal ...
www.labo-hevea.com/ita/gammesita/info_essentielles.htm

Oli vegetali vergini : info prodotto
... Condizionnamento : dal 60 ml al 5 L., flacone di vetro tinto, con tappo inviolabile
. A partire dal litro, flacone di plastico, con tappo inviolabile. ...
www.labo-hevea.com/ita/gammesita/info_huiles.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 22:40:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Trovato qualcosa di più chiaro:


irreemplazable
irreflexión
irreflexivo
irrefrenable
irrefutable
irregular
irregularidad
irrelevante
irrellenable
irremediable
irremediablemente
irremisible
irrenunciable
irreparable
irrepetible
irreprochable
irresistible
irrespetar
irrespetuoso


irrellenable:
Definition
(abbreviations)

Source: The Collins Concise Spanish Dictionary © 2002 HarperCollins Publishers:

irrellenable adjetivo
botella con tapón irrellenable tamper-proof bottle

http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=irre...

Ora, tamper-proof in italiano è più o meno \"a prova di manomissione\"; il Grand Dictionnaire lo traduce così in francese:

Domaine(s) : - packing and packaging
types of packaging


anglais
français

tamper proof
inviolable adj.



Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
tamper resistant
pilferproof

variante(s) graphique(s)
tamper-proof

Dunque, Inviolable = inviolabile....

Vedi un po\' tu :)



Andreina Baiano
Italy
Local time: 16:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 42
Grading comment
Grazie mille!
:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
8 hrs
  -> gracias Silvina!

agree  Cecilia Di Vita
13 hrs
  -> grazie Cecilia!

agree  Svetlana Margine
21 hrs
  -> grazie Marco
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dosatore


Explanation:
Non sono riuscita a trovare niente di adeguato in rede, comunque ho capito che si tratta di quei sottotappi in plastica che si vedono nelle bottiglie di vodka rum ecc e che permettono, tra l'altro, girare a testa in giù la bottiglia senza che esca troppo liquido.
La traduzione tappo dosatore non rende troppo l'idea, ma l'ho sempre sentito nominare in questo modo :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 23:13:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Ops. ho letto ora la risposta precedente... direi che \"inviolabile\" è proprio il termine che rende l\'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 23:15:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Ops. ho letto ora la risposta precedente... direi che \"inviolabile\" è proprio il termine che rende l\'idea...

Soia
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search