KudoZ home » Spanish to Italian » Telecom(munications)

modelo de atención generalista/especialista

Italian translation: Modello di assistenza generico/specializzato

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:modelo de atención generalista/especialista
Italian translation:Modello di assistenza generico/specializzato
Entered by: Floriana Sottile
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:33 Feb 13, 2018
Spanish to Italian translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
Spanish term or phrase: modelo de atención generalista/especialista
Buon pomeriggio a tutti,
mi trovo alle prese con la traduzione di un contratto relativo a un'impresa che andrà a offrire un'assistenza telefonica ai clienti.
A un certo punto si dice che "Para el modelo de atención generalista previsto, la configuración del encaminamiento de las llamadas y de los grupos de atención será decisión de XXX".
Sto avendo difficoltà a trovare la traduzione corretta di "modelo de atención", non credo che la traduzione letterale (modello di attenzione generalista) possa avere senso. Sapete aiutarmi?
Grazie!
Floriana Sottile
Italy
Local time: 08:14
modello di assistenza generico/specializzato
Explanation:
Potrebbe andare bene "modello di assistenza".

Selected response from:

Tiziana Bottone
Spain
Local time: 08:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Modello di assistenza di base/specialistico
Anna Brancaleon
4modello di assistenza generico/specializzato
Tiziana Bottone


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modello di assistenza generico/specializzato


Explanation:
Potrebbe andare bene "modello di assistenza".




    https://support.google.com/a/answer/150591?hl=it
Tiziana Bottone
Spain
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie, Tiziana. "Modello di assistenza" era stata la mia prima scelta, ma non so perché mi aveva lasciata piena di dubbi. Sei stata gentilissima!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modello di assistenza di base/specialistico


Explanation:
Anch'io sono d'accordo con "modello di assistenza generico".

Un'alternativa può essere "assistenza di base", ugualmente utilizzato in telefonia: "assistenza telefonica di base":

http://www.progettoadele.com/content.php?ID1=42&ID2=42&ID=53

Anna Brancaleon
Spain
Local time: 07:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14 - Changes made by Floriana Sottile:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search