KudoZ home » Spanish to Polish » Construction / Civil Engineering

escollera de defensa

Polish translation: narzut kamienny

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:escollera de defensa
Polish translation:narzut kamienny
Entered by: Monika Jakacka Márquez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Sep 17, 2007
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: escollera de defensa
Tekst dotyczy kompleksu sportowego w Madrycie i z pewnością nie chodzi o falochron ;)

" construcción de un muro pantalla de bentonita-cemento mas el correspondiente movimiewnto de tierras asi como la construcción de una "MOTA" de coronación impremeable y escollera de defensa"
AgaWrońska
Local time: 23:36
narzut kamienny
Explanation:
Wg slownika technicznego Routledge ESP>ENG "escollera" to "riprap.

Wg. Leksykonii ENG>POL "riprap" to "narzut kamienny" (rodzaj wzmocnienia konstrukcyjnego).


Narzut kamienny - grunt nasypowy budowlany otrzymywany z wyłomów w skałach litych. Wykorzystywany jest do budowy korpusów zapór narzutowych, nasypów drogowych oraz umocnień skarp i budowli hydrotechnicznych. Rozmiar odłamków skalnych (uziarnienie) wynosi od 4 do 120 cm. Do zagęszczania narzutu kamiennego stosuje się walce wibracyjne.
Do rozseparowania gruntu od narzutu kamiennego stosuje się geowłókniny.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Narzut_kamienny

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-09-17 14:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

narzut kamienny przed ścianką szczelną na długości 162 mb . ... Zakres wykonanych robót obejmował narzut kamienny skarpy wału od strony morza na długości ...
www.bip.umsl.gov.pl/bip2.php?id=8

Próg – narzut kamienny (średnica do 300 mm). na membranie przepuszczalnej. Ogrodzenie dla zwierzyny, tworzone przez dwie. naciągnięte linki stalowe ...
http://zielonasiec.pl/rzeki/PNKRiP-5-2.pdf

narzuty kamienne na obu brzegach: wykopy (350,00 m3), nasypy i zasypki (200,00 m3), narzut kamienny skarpowy na geowłókninie (384,00 m3), ...
www.komunikaty.pl/komunikaty/0,80206,4074510.html?xx_announ... -
Selected response from:

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 23:36
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1narzut kamienny
Monika Jakacka Márquez


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
narzut kamienny


Explanation:
Wg slownika technicznego Routledge ESP>ENG "escollera" to "riprap.

Wg. Leksykonii ENG>POL "riprap" to "narzut kamienny" (rodzaj wzmocnienia konstrukcyjnego).


Narzut kamienny - grunt nasypowy budowlany otrzymywany z wyłomów w skałach litych. Wykorzystywany jest do budowy korpusów zapór narzutowych, nasypów drogowych oraz umocnień skarp i budowli hydrotechnicznych. Rozmiar odłamków skalnych (uziarnienie) wynosi od 4 do 120 cm. Do zagęszczania narzutu kamiennego stosuje się walce wibracyjne.
Do rozseparowania gruntu od narzutu kamiennego stosuje się geowłókniny.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Narzut_kamienny

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-09-17 14:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

narzut kamienny przed ścianką szczelną na długości 162 mb . ... Zakres wykonanych robót obejmował narzut kamienny skarpy wału od strony morza na długości ...
www.bip.umsl.gov.pl/bip2.php?id=8

Próg – narzut kamienny (średnica do 300 mm). na membranie przepuszczalnej. Ogrodzenie dla zwierzyny, tworzone przez dwie. naciągnięte linki stalowe ...
http://zielonasiec.pl/rzeki/PNKRiP-5-2.pdf

narzuty kamienne na obu brzegach: wykopy (350,00 m3), nasypy i zasypki (200,00 m3), narzut kamienny skarpowy na geowłókninie (384,00 m3), ...
www.komunikaty.pl/komunikaty/0,80206,4074510.html?xx_announ... -

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
2 days4 hrs
  -> Dziekuje :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 16, 2008 - Changes made by Monika Jakacka Márquez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search