KudoZ home » Spanish to Polish » Construction / Civil Engineering

continuidad (de las capas intermedia y de rodadura)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:42 Feb 24, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: continuidad (de las capas intermedia y de rodadura)
Chodzi mi konkretnie o słowo "continuidad" w tym kontekscie:
Ademas en los margenes previstos se consigue una continuidad en las capas intermedia y de rodadura que facilite su ejecución en obra.

capa intermedia - warstwa pośrednia
capa de rodadura - warstwa jezdna / ścieralna nawierzchni
Local time: 03:33

Summary of answers provided
4ciągłość przejścia między... a ...
Kasia Platkowska



14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ciągłość przejścia między... a ...

Wydaje mi się, że takie zdanie ma sens.

Local time: 03:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

Ja bym w tym kontekście zaproponowała taką opcję...

Kasia Platkowska
Local time: 03:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search