KudoZ home » Spanish to Polish » Law: Contract(s)

responsabilidad social

Polish translation: odpowiedzialność społeczna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:responsabilidad social
Polish translation:odpowiedzialność społeczna
Entered by: Aleksandra Hasior
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:15 Aug 28, 2014
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de fianza (Venezuela)
Spanish term or phrase: responsabilidad social
Klauzula brzmi:

Las Fianzas emitidas por “LA COMPAÑÍA” para garantizar el cumplimiento de contratos públicos en cualquiera de sus modalidades, estarán vigentes hasta que el “EL ACREEDOR” dicte el acto administrativo de liberación de las fianzas, una vez que efectúe la recepción definitiva del objeto de la contratación, otorgue el finiquito contable, la evaluación de desempeño, certifique el cumplimiento del compromiso de responsabilidad social, cuando aplique o cualquier otra obligación que al contratista imponga la legislación que regula la materia de contrataciones públicas o el contrato.

Dziękuję!
Marta Maslowska
Poland
Local time: 15:05
odpowiedzialność społeczna
Explanation:
http://old.eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&lng1...
Selected response from:

Aleksandra Hasior
Poland
Local time: 15:05
Grading comment
Dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1odpowiedzialność społeczna
Aleksandra Hasior


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
odpowiedzialność społeczna


Explanation:
http://old.eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&lng1...

Example sentence(s):
  • No obstante, la condición de que exista un vínculo con el objeto del contrato excluye los criterios y condiciones relativos a la política corporativa general, lo cual no puede considerarse como un factor que caracterice el proceso específico de produc
  • Warunek związku z przedmiotem zamówienia wyklucza jednak kryteria i warunki dotyczące ogólnej polityki firmy, których nie można uznać za czynnik charakteryzujący konkretny proces produkcji lub dostarczania zakupionych robót budowlanych, dostaw lu
Aleksandra Hasior
Poland
Local time: 15:05
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dziękuję :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 2, 2014 - Changes made by Aleksandra Hasior:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search