KudoZ home » Spanish to Polish » Law (general)

fundamento jurídico

Polish translation: podstawa prawna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fundamento jurídico
Polish translation:podstawa prawna
Entered by: Anna Starzec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:45 Nov 8, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / orzeczenia sadowe
Spanish term or phrase: fundamento jurídico
Mam pytanie, czy tlumaczycie fundamento jurídico w orzeczeniach sadowych jako uzasadnienie prawne?

a moze macie jakies inne pomysly?

w moim tekscie prawniczym pojawia sie to kilka razy np:
- ... ejemplos de ello los encontramos por doquier; asi, en el fundamento jurídico primero de los Autos
del TS de 11 de noviembre de 1997 y de 5 de mayo de 1998, etc
- ... así lo ha declarado, por ejemplo, en los Autos de 9
de junio de 1998 y de 11 de noviembre de 1997 en su fundamento jurídico quinto


Z gory dzieki za pomoc
Anna Starzec
Spain
Local time: 09:12
podstawa prawna
Explanation:
Wg Diccionario de Teminología Jurídica "fundamento jurídico" to nic innego jak podstawa prawna. Myślę, że "uzasadnienie prawne" to raczej "motivación jurídica"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-11-08 21:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

A tutaj małe wyjaśnienie dotyczące "motivación jurídica":
"c) La justificación (motivación jurídica, o contexto de
justificación) no se refiere a las causas que han provocado la
sentencia sino a las bases jurídicas en que se apoya (los llamados
“fundamentos jurídicos” en la practica procesal)."źródło: www.filosofiayderecho.com/rtfd/numero9/10-9.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-11-08 21:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

Również wg kudoz:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1711606
1) fundamento jurídico, base legal - legal basis
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1577797
2) podstawa prawna - legal basis
Selected response from:

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 09:12
Grading comment
Masz racje, nie ma co kombinowac. To po prostu podstawa prawna. Dzieki i pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5podstawa prawna
Olga Furmanowska


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
podstawa prawna


Explanation:
Wg Diccionario de Teminología Jurídica "fundamento jurídico" to nic innego jak podstawa prawna. Myślę, że "uzasadnienie prawne" to raczej "motivación jurídica"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-11-08 21:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

A tutaj małe wyjaśnienie dotyczące "motivación jurídica":
"c) La justificación (motivación jurídica, o contexto de
justificación) no se refiere a las causas que han provocado la
sentencia sino a las bases jurídicas en que se apoya (los llamados
“fundamentos jurídicos” en la practica procesal)."źródło: www.filosofiayderecho.com/rtfd/numero9/10-9.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-11-08 21:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

Również wg kudoz:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1711606
1) fundamento jurídico, base legal - legal basis
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1577797
2) podstawa prawna - legal basis

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Masz racje, nie ma co kombinowac. To po prostu podstawa prawna. Dzieki i pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search