KudoZ home » Spanish to Polish » Law (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 Feb 21, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Prawo karne/Sąd śledczy
Spanish term or phrase: N.R.H.
Sección: N.R.H.

w pismie Sądu śledczego
Local time: 00:13

Summary of answers provided
3Wydział Zasobów Ludzkich - núcleo de recursos humanos
Remigiusz Drewniak KONTYNENT



4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wydział Zasobów Ludzkich - núcleo de recursos humanos

Znalazłem w 2 tekstach w internecie. Mogą być też czyjeś inicjały

Remigiusz Drewniak KONTYNENT
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: En Google solo veia esta solución, pero es encabezado de un documento, parece que es una sección del Juzgado de Instrucción la diligencia trata de personas XX i YY asi, no lo creo...Encontre tambien Núcleo de Recursos Humanos [en la Administración Publica] y tambien me parece raro en este contexto..SE trada de las dos imputadas...en libertad provisional....

Asker: Jak podałam w zapytaniu hiszpanski - hiszpanski Nucleo de Recursos Humanos absolutnie nie pasuje w tym kotekście...

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search