KudoZ home » Spanish to Polish » Law: Taxation & Customs

Cierre registral

Polish translation: Wykreślenie wpisu (w Rejestrze Handlowym)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cierre registral
Polish translation:Wykreślenie wpisu (w Rejestrze Handlowym)
Entered by: Olga Furmanowska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:43 Nov 18, 2013
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Wpis do rejestru handlowego
Spanish term or phrase: Cierre registral
Kontekst:

"De conformidad con los artículos 333 RH y 80 RRM, SE HACE CONSTAR, que según resulta de los archivos informáticos del registro (artículos 12 y 79 RRM), la hoja registral de la entidad no se halla sujeta a cierre registral alguno, ni en la misma consta extendido asiento relativo a quiebra, suspensión de pagos, concurso de acreedores o disolución."

Po angieslku wg. proz.com będzie to "formal closing" (źródło: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/real_estate/111... a po polsku? Z góry dziękuję za podpowiedzi, tekst jest do oddania na środę, więc będę wdzięczna za jak najszybszą pomoc.
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 17:47
Wykreślenie wpisu (w Rejestrze Handlowym)
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Ossetta
Poland
Local time: 17:47
Grading comment
Dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Wykreślenie wpisu (w Rejestrze Handlowym)
Ossetta


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Wykreślenie wpisu (w Rejestrze Handlowym)


Explanation:
IMHO

Ossetta
Poland
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dziękuję :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewa Księżopolska
3 hrs
  -> dziękuję

agree  Paulistano
4 hrs
  -> dziękuję

agree  Malgorzata Grygierowska-Augustynowicz: Czyli, inaczej mówiąc, "wykreślenie podmiotu z rejestru handlowego" :-)
1 day22 hrs
  -> Jak najbardziej. A swoją drogą miło cię czytać na Prozie. Dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search