GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:29 Nov 27, 2007 |
Spanish to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Medicina forense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 07:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Oznaczenie/badanie na wykrycie chorób przenoszonych drogą płciowąin |
|
Oznaczenie/badanie na wykrycie chorób przenoszonych drogą płciowąin Explanation: Hiszpanie stosują, nie wiem dlaczego francusko/włoski skrót [MTS Maladies transmises sexuellement /malattie trasmesse sessualmente] czyli wg dawnego nazewnictwa choroby weneryczne Mówi się też badanie diagnostyczne z zakresu chorób przenoszonych drogą płciową Aunque el tratamiento de las enfermedades de transmisión sexual (MTS) se presta en las consultas de los CAP II, en las consultas externas de los hospitales ... www10.gencat.net/catsalut/esp/servcat_recursos.htm -------------------------------------------------- Note added at   36 min (2007-11-27 16:06:13 GMT) -------------------------------------------------- I miała być 5, jestem tego pewna, ale mysz mi się "obsunęła" I oczywiście powinno być "Oznaczenie [lub badanie na wykrycie] chorób przenoszonych drogą płciową. "in" się dolepiło -------------------------------------------------- Note added at   52 min (2007-11-27 16:21:56 GMT) -------------------------------------------------- Ponadto w protokołach z autopsji spotkałam się ze skrótem MTS "Muestras todas secreciones" czyli pobrane próbki wszystkich wydzielin, ale w tym kontekscie raczej na to bym nie stawiała.... Jak dobrze, iż w ramach międzynarodowej pomocy prawnej nie wolno obecnie stosowac skrótów....:) www.faetc.org/.../Finals_for_Presentation/ Span_Day2_Set2_Melendez_Resistencia1y2%5B1%5D_REVISED.ppt Reference: http://www10.gencat.net/catsalut/esp/servcat_recursos.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|