Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:38 Mar 11, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase:Peso previo a deformación (kg)
The sentence appears in the catalogue of technical components about pipes. Not sure what is the best translation option: "Ciężar/Waga/Ładunek przed odkształceniem". Does any of those sound right?