KudoZ home » Spanish to Portuguese » Aerospace / Aviation / Space

COT-OCE

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Feb 13, 2018
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / COT-OCE
Spanish term or phrase: COT-OCE
Qual seria o setor no Brasil que corresponde a "COT-OCE"?

O texto:


Para Estación terminal, también se requiere LIR de descarga. Para ello, el COT-OCE deberá confeccionar una LIR y supervisar la descarga.
Bianka Silva
Brazil


Summary of answers provided
4Operador de movimentação e armazenagem de cargas - Comando de Operações Terrestres
Matheus Chaud


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Operador de movimentação e armazenagem de cargas - Comando de Operações Terrestres


Explanation:

Ou também

Auxiliar de Carga e Descarga de Aeronaves - Comando de Operações Terrestres


OCE = Operador de Carga y Estiba (OCE):
https://www.google.com.br/search?num=50&client=ms-android-mo...

Definição de estiba:
http://dle.rae.es/?id=GrezWfb

COT = Comando de Operaciones Terrestres:
http://docplayer.es/57015707-Fundado-el-15-de-julio-de-1906....

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14 - Changes made by Karen Zaragoza:
VettingNeeds Vetting » Vet OK
Feb 13:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search