KudoZ home » Spanish to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

cachas

Portuguese translation: carenagem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:27 Dec 6, 2010
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / motocicletas
Spanish term or phrase: cachas
Refere-se a peças de reposição de motocicletas; o texto original está na variante argentina do espanhol. Gostaria de confirmar se o termo "carenagem" é adequado.
Karin Gabardo
Brazil
Local time: 22:09
Portuguese translation:carenagem
Explanation:
Parece o termo adequado

http://www.patentesonline.com.br/patente.pesquisar.do?pesqui...
Selected response from:

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 23:09
Grading comment
Obrigada!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1carenagem
Elcio Carillo
4palas do tanque
P Forgas


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carenagem


Explanation:
Parece o termo adequado

http://www.patentesonline.com.br/patente.pesquisar.do?pesqui...

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Alvarez
11 hrs
  -> Obrigado !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
palas do tanque


Explanation:
carenagem é mais amplo e corresponde a carenado

P.

P Forgas
Brazil
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Me parece que 'palas do tanque' são partes específicas, e nesse caso preciso de um termo genérico. De qualquer forma, obrigada por colaborar.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search