KudoZ home » Spanish to Portuguese » Bus/Financial

ranking y portfolios

Portuguese translation: ranking de empresas; portfolio/carteira de ações

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:09 Aug 14, 2000
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: ranking y portfolios
gentiles amigos traductores, querría saber como diablos podría traducir estas palabras. Cómo decir, por ejemplo: ranking de empresas? o, portfolios de acciones? en argentina tenemos siempre el uso de estos términos. Mando saludos a todos los que habitualmente responden a las preguntas de este neófito. MS
marcelo silva
Portuguese translation:ranking de empresas; portfolio/carteira de ações
Explanation:
A palavra ranking também é muito usada em português. Portfolio e carteira são ambos usados; acredito que a escolha entre ambos seja uma questão de preferência.
Selected response from:

Cecilia Bartalotti
Brazil
Local time: 20:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2ranking de empresas; portfolio/carteira de ações
Cecilia Bartalotti
na +1Classificações de empresas e dossiés
Luis Luis
na +1clasificación o de empresas y, cartera de accionesdania


  

Answers


1 hr peer agreement (net): +1
clasificación o de empresas y, cartera de acciones


Explanation:
yo diría también jerarquización de empresas. Suerte

dania

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
521 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +2
ranking de empresas; portfolio/carteira de ações


Explanation:
A palavra ranking também é muito usada em português. Portfolio e carteira são ambos usados; acredito que a escolha entre ambos seja uma questão de preferência.

Cecilia Bartalotti
Brazil
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
521 days

agree  Luciano Monteiro
1997 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): +1
Classificações de empresas e dossiés


Explanation:
Dossié de acções. (stock portfolio)


Al dispor.

Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
521 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search