GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:28 Nov 11, 2007 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / construção civil/arquietetura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota Moncada Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | para borda |
|
para borda Explanation: Tu opción es correcta. También podrías decir: "pedra antiderrapante para acabamento exterior da piscina" ... Mas "borda" me parece suficiente! http://www.pedraschapadao.com.br/produtos.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.