KudoZ home » Spanish to Portuguese » Engineering (general)

timbrajes

Portuguese translation: Níveis de pressão

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:43 Dec 5, 2016
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Engineering (general)
Spanish term or phrase: timbrajes
La longitud de la tubería instalada ha sido de 7000 mts distribuidos en los siguientes diámetros y timbrajes.
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 21:35
Portuguese translation:Níveis de pressão
Explanation:
Níveis de pressão


Timbraje:resistencia mecánica de una tubería (concretamente su grosor); presión interna capaz de soportar una tubería de conducción de aguas.

--------------------------------------------------
Note added at 12 dias (2016-12-18 08:37:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obligada, Manuela! ;)
Selected response from:

Ines Matos
Spain
Local time: 22:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Níveis de pressão
Ines Matos


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Níveis de pressão


Explanation:
Níveis de pressão


Timbraje:resistencia mecánica de una tubería (concretamente su grosor); presión interna capaz de soportar una tubería de conducción de aguas.

--------------------------------------------------
Note added at 12 dias (2016-12-18 08:37:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obligada, Manuela! ;)


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/engineering_gen...
Ines Matos
Spain
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Lando: Muy bien Ines!
14 hrs
  -> Obrigada, Mauro! ;)

agree  expressisverbis
1 day 1 hr
  -> Obrigada! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2016:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search