https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-portuguese/engineering-general/745830-uniones-tipo-espina-campana.html

uniones tipo espina-campana

Portuguese translation: Ligações roscadas/acoplamentos roscados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:uniones tipo espina-campana
Portuguese translation:Ligações roscadas/acoplamentos roscados
Entered by: Sonia Heidemann

19:13 Jun 23, 2004
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / tuberias
Spanish term or phrase: uniones tipo espina-campana
Mantas termocontraíbles de polipropileno irradiado revestidas con un adhesivo de alta performance, tramadas y reforzadas , de alta relación de expansión para protección de bridas,casings, uniones tipo espina-campana y demás transiciones similares.
mariafan
Ligações roscadas/acoplamentos roscados
Explanation:
uniones tipo espina-campana ->Ligações roscadas/acoplamentos roscados

www.pintocruz.pt/CD/PDF/Grupo 00/ apta/MANUAL%20capitulo%203.pdf
www.des.min-edu.pt/orientacao/ ava/guia_profissoes/10_cap.htm
www.compagas.com.br/port/ Regulamento%20Predial%20Compagas%20-%20rev05.pdf
Selected response from:

Sonia Heidemann
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ligações roscadas/acoplamentos roscados
Sonia Heidemann


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ligações roscadas/acoplamentos roscados


Explanation:
uniones tipo espina-campana ->Ligações roscadas/acoplamentos roscados

www.pintocruz.pt/CD/PDF/Grupo 00/ apta/MANUAL%20capitulo%203.pdf
www.des.min-edu.pt/orientacao/ ava/guia_profissoes/10_cap.htm
www.compagas.com.br/port/ Regulamento%20Predial%20Compagas%20-%20rev05.pdf



    Reference: http://demnet.ubi.pt/~humberto/ensino/estebi/richard/
    www.cabano.com.br/ Redes%20de%20distribui��o%20de%20�gua%20quente-%20fria.htm
Sonia Heidemann
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Fandiño
4 days
  -> Muito obrigado :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: