KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law: Contract(s)

Creación o aumento del fondo de reserva legal

Portuguese translation: Criação ou aumento do fundo de reserva legal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Creación o aumento del fondo de reserva legal
Portuguese translation:Criação ou aumento do fundo de reserva legal
Entered by: Carla Lopes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:10 Feb 21, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Creación o aumento del fondo de reserva legal
(Título Noveno: Ejercicio social, estados fincancierons, reservas y responsabilidad limitada)

Después de realizar las separaciones necesarias para el pago de impuestos, reparto de utilidades, creación o aumento del fndo de reserva general, hasta que éste alcance, por lo menos, la quinta parte del capital social.
Alphard
Criação ou aumento do fundo de reserva legal
Explanation:
:)
Selected response from:

Carla Lopes
Portugal
Local time: 14:06
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Criação ou aumento do fundo de reserva legal
Carla Lopes
4 +1constituição ou reforço do fundo de reserva legal
Teresa Borges


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Criação ou aumento do fundo de reserva legal


Explanation:
:)

Carla Lopes
Portugal
Local time: 14:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 22
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
58 mins
  -> Obrigada!

agree  Jorge Freire
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Sonia da Costa: É exactamente o que lá está.
3 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
constituição ou reforço do fundo de reserva legal


Explanation:
Diria assim..

Example sentence(s):
  • lucros anuais líquidos apurados no balanço anual da sociedade, deduzidos do montante que por lei tenha de destinar-se à constituição ou reforço do fundo de reserva legal

    Reference: http://www.portaldaempresa.pt/NR/rdonlyres/6A3AAB3B-6C4A-40F...
Teresa Borges
Portugal
Local time: 14:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia da Costa: Agrada-me bastante a ideia do "reforço", neste contexto.
2 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2009 - Changes made by Carla Lopes:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search