forma económica

Portuguese translation: os presentes darão o seu voto/votarão levantando a mão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:forma económica
Portuguese translation:os presentes darão o seu voto/votarão levantando a mão
Entered by: Luciano Eduardo de Oliveira

21:35 Feb 22, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: forma económica
Todos los votos se emitirán en FORMA ECONÓMICA, salvo que las personas que representen una matoría de los votos que puedan emitirse en dicha asamblea resuelvan que la votación se lleva a cabo en forma secreta.
Alphard
os presentes darão o seu voto/votarão levantando a mão
Explanation:
Pelo que descobri na Internet, voto en forma económica significa isso. Não sei se há uma forma mais "econômica" de dizer o mesmo em português. Talvez se você nos disser o que significa a expressão em espanhol, poderemos dar-lhe uma resposta mais acertada.
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
Muito obrigado. O problema é que mesmo em espanhol "forma económica" para uma votação é um termo que nem conhecia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1escrutínio de mão no ar
Maria Teresa Borges de Almeida
2os presentes darão o seu voto/votarão levantando a mão
Luciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
todos los votos serán emitidos en forma económica
os presentes darão o seu voto/votarão levantando a mão


Explanation:
Pelo que descobri na Internet, voto en forma económica significa isso. Não sei se há uma forma mais "econômica" de dizer o mesmo em português. Talvez se você nos disser o que significa a expressão em espanhol, poderemos dar-lhe uma resposta mais acertada.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muito obrigado. O problema é que mesmo em espanhol "forma económica" para uma votação é um termo que nem conhecia.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
escrutínio de mão no ar


Explanation:
Diria assim...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
2 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search