KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law: Patents, Trademarks, Copyright

bitácora

Portuguese translation: instruções

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:21 Jul 12, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Spanish term or phrase: bitácora
El Organismo Evaluador de la Conformidad debe constatar la existencia de los equipos de potabilización, destilación o desmineralización en condiciones de operación y de la bitácora de uso del equipo y destino del agua potable, destilada o desmineralizada.
edna osorio
Local time: 01:25
Portuguese translation:instruções
Explanation:
refere-se às intruções de utilização dos equipamentos
Selected response from:

xxxAna Fonseca
Local time: 06:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3livro de instruções
Alejandra Vuotto
4instruçõesxxxAna Fonseca
4boletim descritivo
Maria Meneses


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boletim descritivo


Explanation:
instruções que acompanham o equipamento

Maria Meneses
Local time: 05:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
livro de instruções


Explanation:
a tradução literal ao português seria "bicácula",
Em espanhol geralmente se usa o termo "bitácora" como livro de bordo o qualquer livro de instruções.
Acho que, pelo contexto, seria o termo certo.

Espero que seja de utilidade para você,

A.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-07-13 00:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

Fé de erratas: onde diz "bicácula" deve dizer "bitácula".

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Fandiño
14 hrs
  -> Obrigada, Maria. Um abraço.

agree  Simone Tosta
1 day17 hrs
  -> Obrigada Simone!

agree  Robintech
3 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instruções


Explanation:
refere-se às intruções de utilização dos equipamentos

xxxAna Fonseca
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search