GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:08 Jul 12, 2002 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | realização do leilão |
| ||
5 -1 | acto de subasta |
| ||
4 | Pré-qualificação |
| ||
3 | convite para apresentação de propostas |
|
convite para apresentação de propostas Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-12 13:28:15 (GMT) -------------------------------------------------- é mesmo a apresentação de propostas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acto de subasta Explanation: Hola José, en el acto de subasta se adjudica la cosa licitada. "edital" es el llamado a licitación, o aviso/anuncio de licitación. Una curiosidad, nunca vi subasta escrito con h intermedia, ¿no será un error? Abajo pego dos direcciones, pero haciendo una búsqueda por palabras puedes encontrar muchos otros resultados. Saludos Viviana Reference: http://www.lapampa.gov.ar/Publicaciones/BolOf/Bof2418k.htm www.gob.gba.gov.ar/2001/gobierno/gobi2000/sgobi/diebo/ boletin/seccion%20judicial/seccion%20jud%2002-16.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
realização do leilão Explanation: Literalmente. O leilão é uma das modalidades de licitação muito utilizadas, dependendo do objeto. O edital é geralmente referido como "Pliego", e o julgamento final "adjudicación". Subasta (que deriva do latim "hasta": a grafia antiga era "sub hasta"; Ref.: Vocabulario Jurídico, Eduardo Couture) é sinônimo de "remate" em espanhol, "leilão" em português. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-12 13:07:14 (GMT) -------------------------------------------------- \"Vendere sub hasta\", em latim, significava \"vender sob lança\" (lança no significado de vara pontuda), porque na Idade Média fincava-se, no lugar da venda dos bens dos devedores do fisco, uma lança, como símbolo da propriedade pública. Talvez daí derive, também, o termo \"lance\", oferta em leilão. A expressão \"hasta pública\" persiste até hoje, em português (pelo menos, no Brasil), como sinônimo de leilão judicial. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-12 13:13:33 (GMT) -------------------------------------------------- O processo de licitação está em andamento desde a publicação do \"Aviso do Edital\", ou seja, o anúncio público de que o Edital (a lei da licitação) está disponível em algum lugar, para consulta ou aquisição pelos interessados). O processo de licitação termina com o trânsito em julgado da adjudicação, ou seja, após expirados os prazos para todos os recursos, após o anúncio do resultado final. Assim, o texto é plenamente coerente. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pré-qualificação Explanation: PT Em processos de licitação ou aceitação de propostas, em Portugal, por vezes, há uma pré-qualificação dos candidatos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.