KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law/Patents

emolumentos/comisarios

Portuguese translation: gratificações/comissários

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:emolumentos/comisarios
Portuguese translation:gratificações/comissários
Entered by: Lilian0309
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:54 Dec 7, 2003
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: emolumentos/comisarios
(ata de assembléia de constituição de empresa)
determinación de los emolumentos correspondientes a los administradores y comisarios
Determinação dos pagamentos/valores correspondentes aos administradores e ??
Lilian0309
Brazil
Local time: 06:15
emolumentos (ou gratificações) / agentes (ou procuradores)
Explanation:
Veja como o DRAE define "comisario":

comisario, ria.
(Del b. lat. commissarĭus, y este del lat. commissus, part. pas. de committĕre, cometer).
1. m. y f. Persona que tiene poder y facultad de otra para ejecutar alguna orden o entender en algún negocio.

Quanto a "emolumentos", veja o que diz o Dicionário Houaiss:

n substantivo masculino
1 aquilo que se ganha; vantagem, lucro
2 dinheiro ou objeto dado a quem o mereceu; prêmio, recompensa, gratificação
3 rendimento, além do fixo, no salário
ª emolumentos
n substantivo masculino plural
4 lucros casuais

Pode-se, perfeitamente, usar "gratificações", no lugar de "emolumentos", que também existe em português.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-07 01:02:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Acho que GRATIFICAÇÕES fica melhor, é mais usual neste contexto.
Selected response from:

rhandler
Local time: 05:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2emolumentos (ou gratificações) / agentes (ou procuradores)rhandler


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
emolumentos (ou gratificações) / agentes (ou procuradores)


Explanation:
Veja como o DRAE define "comisario":

comisario, ria.
(Del b. lat. commissarĭus, y este del lat. commissus, part. pas. de committĕre, cometer).
1. m. y f. Persona que tiene poder y facultad de otra para ejecutar alguna orden o entender en algún negocio.

Quanto a "emolumentos", veja o que diz o Dicionário Houaiss:

n substantivo masculino
1 aquilo que se ganha; vantagem, lucro
2 dinheiro ou objeto dado a quem o mereceu; prêmio, recompensa, gratificação
3 rendimento, além do fixo, no salário
ª emolumentos
n substantivo masculino plural
4 lucros casuais

Pode-se, perfeitamente, usar "gratificações", no lugar de "emolumentos", que também existe em português.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-07 01:02:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Acho que GRATIFICAÇÕES fica melhor, é mais usual neste contexto.


    Reference: http://www,rae.es
rhandler
Local time: 05:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1906

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Isabel Estévez (maisa)
1 hr
  -> Obrigado, maisa

agree  Jorge Freire
7 hrs
  -> Obrigado, Jorge
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search