KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law/Patents

constancia

Portuguese translation: certidão (ou atestado)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:constancia
Portuguese translation:certidão (ou atestado)
Entered by: Lilian0309
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:07 Dec 7, 2003
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: constancia
(sobre participação nas assembléias e apresentação das ações)
La secretaría, contra la entrega de tal certificado, expedirá una CONSTANCIA que acredita el carácter de accionista y el numero de acciones que represente
um recibo?
Lilian0309
Brazil
Local time: 00:09
certidão (ou atestado)
Explanation:
Veja o que diz o DRAE:

constancia2.
(De constar).
1. f. Acción y efecto de hacer constar algo de manera fehaciente.
2. f. Certeza, exactitud de algún hecho o dicho.
3. f. Escrito en que se ha hecho constar algún acto o hecho, a veces de manera fehaciente.

Compare com o que diz o Aurélio:

[Do lat. certitudine.]
S. f.
1. Documento passado por funcionário que tem fé pública (escrivão, tabelião, etc.), e no qual se reproduzem peças processuais, escritos constantes de suas notas, ou se certificam atos e fatos que eles conheçam em razão do ofício. [Cf. atestação (2).]
2. Atestado1 (1).

Selected response from:

rhandler
Local time: 23:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3certidão (ou atestado)rhandler


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
certidão (ou atestado)


Explanation:
Veja o que diz o DRAE:

constancia2.
(De constar).
1. f. Acción y efecto de hacer constar algo de manera fehaciente.
2. f. Certeza, exactitud de algún hecho o dicho.
3. f. Escrito en que se ha hecho constar algún acto o hecho, a veces de manera fehaciente.

Compare com o que diz o Aurélio:

[Do lat. certitudine.]
S. f.
1. Documento passado por funcionário que tem fé pública (escrivão, tabelião, etc.), e no qual se reproduzem peças processuais, escritos constantes de suas notas, ou se certificam atos e fatos que eles conheçam em razão do ofício. [Cf. atestação (2).]
2. Atestado1 (1).




    Reference: http://www.rae.es
rhandler
Local time: 23:09
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1906

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Isabel Estévez (maisa)
1 hr
  -> Obrigado, maisa

agree  Michael Powers (PhD)
1 hr
  -> Thank you, Mike

agree  Jorge Freire
7 hrs
  -> Obrigado, Jorge
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search