KudoZ home » Spanish to Portuguese » Manufacturing

bancal de entrada

Portuguese translation: plataforma de entrada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bancal de entrada
Portuguese translation:plataforma de entrada
Entered by: Sara e Emanuel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Dec 29, 2010
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / fabricação de tubos de aço
Spanish term or phrase: bancal de entrada
Contexto:
"Se ingresa el material (eslingada), apoyándolo en el **bancal de entrada**, y se abre, separando los tubos entre sí. Estos son tomados por la cadena de aproximación hasta hacer contacto contra el tope de entrada."

Seria **bancada de entrada**?
JORGE KUHN
Brazil
Local time: 21:30
plataforma de entrada
Explanation:
"bancal" refere-se a uma zona plana levantada em relação ao solo, e é sobretudo usado em agricultura. Pode também referir-se a um "banco". Embora nas vinhas e na agricultura se fale muitas vezes de "socalcos" (por exemplo, a plantação de vinhas em socalcos nas encostas do Douro), dado que aqui me parece que o termo se refere a uma casa eu traduziria simplesmente como "plataforma de entrada", parece-me mais apropriado
Selected response from:

Sara e Emanuel
Local time: 07:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2plataforma de entradaSara e Emanuel
5base suporte de entradaghostwriter-BR


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
plataforma de entrada


Explanation:
"bancal" refere-se a uma zona plana levantada em relação ao solo, e é sobretudo usado em agricultura. Pode também referir-se a um "banco". Embora nas vinhas e na agricultura se fale muitas vezes de "socalcos" (por exemplo, a plantação de vinhas em socalcos nas encostas do Douro), dado que aqui me parece que o termo se refere a uma casa eu traduziria simplesmente como "plataforma de entrada", parece-me mais apropriado


    Reference: http://hidroponiaeneljardin.blogspot.com/
    Reference: http://www.google.com/search?q=define:+bancal&hl=pt-PT&rlz=1...
Sara e Emanuel
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis
26 mins
  -> thanks!

agree  MariaFilomena
17 days
  -> thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
base suporte de entrada


Explanation:
bancal > bed > base suporte

Routledge Spanish Technical Dicitonary

ghostwriter-BR
Brazil
Local time: 21:30
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 16, 2011 - Changes made by Sara e Emanuel:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search