KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

bioceánica

Portuguese translation: BIOCËANICA

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:37 Sep 4, 2000
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Spanish term or phrase: bioceánica
existe um projeto de integração "bioceánica" entre países do Mercosul. Preciso saber qual seria a equivalência correpondente aoportuguês para esa palabra espanhola.
Obrigado. MArcelo
marcelo silva
Portuguese translation:BIOCËANICA
Explanation:
Sorry, I have used the ¨instead of the circunflex accent. But the fact is may machine can´t write circunflex accets right now.

Well, I think that may translation is the most direct one.

Good luck!
Selected response from:

dany2303
Local time: 02:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2BIOCËANICA
dany2303
na +1ver abaixoTelesforo Fernandez
na +1Corredor bioceânico
Bruno Magne


  

Answers


8 mins peer agreement (net): +2
BIOCËANICA


Explanation:
Sorry, I have used the ¨instead of the circunflex accent. But the fact is may machine can´t write circunflex accets right now.

Well, I think that may translation is the most direct one.

Good luck!

dany2303
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
500 days

agree  Luciano Monteiro: bioceânica
1976 days
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins peer agreement (net): +1
Corredor bioceânico


Explanation:
Bom dia, Marcelo

Para explicar a expressão, colo um trecho que eu achei ao digitar "bioceânico" no motor de pusca google.com (idioma português).

Espero ter atendido teu pedido
Cordialmente

Bruno Magne
POA-RS
Jornal do Brasil 29/05/2000 Coluna
Informe JB

Bioceânico

O governador da província argentina de Neuquen, Jorge Sobisch, é a figura central da reunião de amanhã, às 17h30, na Fiesp. Quer interessar empresas brasileiras na construção do chamado "corredor bioceânico", ligando o porto argentino de Bahia Blanca ao porto chileno de Talcahuano e, em conseqüência, o Atlântico ao Pacífico





Bruno Magne
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
500 days
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins peer agreement (net): +1
ver abaixo


Explanation:
Danny tem muita razao. aqui parace-me quesomente necessitamos a traducao da palavra. Ora podemos ter corredor bioceanico, colaboracao bioceanica, integracao bioceanica etc. etc.

Telesforo Fernandez
Local time: 10:56
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
500 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search