KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

caña

Portuguese translation: dar cabo de, curtir, partir tudo, a abrir, ouvir música mto alto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:metiendo caña
Portuguese translation:dar cabo de, curtir, partir tudo, a abrir, ouvir música mto alto
Entered by: marta mascarenhas-simosas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:42 Jan 30, 2002
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: caña
Has estado metiendo caña a tus tímpanos durante bastante tiempo ¿no?
Sandra Baptista
Portugal
Local time: 08:42
"dar cabo dos ouvidos"
Explanation:
é ooutra hipótese...

(metiendo caña = a abrir; curtir; partir tudo, dar cabo de; dar ferroadas, picar; agitar as águas). - depende do contexto, claro!
Selected response from:

marta mascarenhas-simosas
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1notícias falsas/barbaridades/disparates
Fiona N�voa
5 +1"dar cabo dos ouvidos"marta mascarenhas-simosas
4cerveja a copo/imperial
Jorge Freire
4pressionar
Sidnei Arruda
4dar uma tareiaArmando A. Cottim


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dar uma tareia


Explanation:
Estiveste a dar uma tareia aos teus tímpanos durante bastante tempo, não?

Espero que ajude

Armando A. Cottim
Portugal
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"dar cabo dos ouvidos"


Explanation:
é ooutra hipótese...

(metiendo caña = a abrir; curtir; partir tudo, dar cabo de; dar ferroadas, picar; agitar as águas). - depende do contexto, claro!

marta mascarenhas-simosas
PRO pts in pair: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjoanvilela
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pressionar


Explanation:
Algumas opções:

- Você tem sido pressionado(a) há muito tempo, não?
- Você tem recebido pressão há muito tempo, não?
- Há muito tempo você tem sido pressionado(a), não é?
- Há muito tempo você tem recebido pressão, não é?

Sidnei Arruda
Brazil
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cerveja a copo/imperial


Explanation:
Olá Sandra. Caña em espanhol é o correspondente a uma "imperial" ou um copo de cerveja de pressão. Neste texto é sentido figurado: tens andado há muito tempo a meter cerveja de pressão nos teus tímpanos...
Ajudei? Boa sorte
Jorge

Jorge Freire
Local time: 08:42
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 304
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
notícias falsas/barbaridades/disparates


Explanation:
Não sei se quer a explicação em Português ou Espanhol mas vamos tentar o primeiro! "Caña" é uma palavra da gíria sulamericana mais precisamente da Colómbia, Equador e Venezuela que significa notícias falsas (ver Pequeño Larousse Ilustrado, 1964).
"Estiveste a encher os ouvidos com barbaridades/disparates/notícias falsas."

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Motta: Parece que pode ser também "encher os ouvidos" com música alta (tipo "rock").(Informação de um cubano)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search