KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

Juzgado de Paz

Portuguese translation: Conservatória do Registo Civil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Juzgado de Paz
Portuguese translation:Conservatória do Registo Civil
Entered by: Vera Rocha
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:12 May 22, 2003
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Spanish term or phrase: Juzgado de Paz
Trata-se da entidade responsável pela celebração de um casamento civil. Julgo que em Portugal é uma coisa totalmente diferente. Será correcto traduzir para "conservatória do registo civil"? (Pt-Pt)
Carla Araújo
Portugal
Local time: 04:49
Conservatória do Registo Civil
Explanation:
É exactamente isso ccastelo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 21:25:44 (GMT)
--------------------------------------------------

É o equivalente legal mas tudo dependerá do tipo de texto que estiver a traduzir. Pode ser necessária uma nota de tradutor mas só o ccastelo sabe como tem construído o texto.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 12:01:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Tem ainda a hipótese de escrever:

celebração de um casamento civil no \"Juzgado de Paz\" (equivalente à Conservatória de Regsito Civil).
Selected response from:

Vera Rocha
Local time: 04:49
Grading comment
Obrigada, Vera
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Conservatória do Registo Civil
Vera Rocha
5 +2Cartório do Registro CivilArthurLuiz


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Conservatória do Registo Civil


Explanation:
É exactamente isso ccastelo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 21:25:44 (GMT)
--------------------------------------------------

É o equivalente legal mas tudo dependerá do tipo de texto que estiver a traduzir. Pode ser necessária uma nota de tradutor mas só o ccastelo sabe como tem construído o texto.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 12:01:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Tem ainda a hipótese de escrever:

celebração de um casamento civil no \"Juzgado de Paz\" (equivalente à Conservatória de Regsito Civil).

Vera Rocha
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Obrigada, Vera

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigith Guimarães
5 mins
  -> Obrigada brigith

agree  Ivone Dias
10 hrs
  -> Obrigada Ivone

agree  Henrique Magalhaes
12 hrs
  -> Obrigada Henrique

agree  china
13 hrs
  -> Obrigada china

agree  Gabriela Frazao
14 hrs

agree  clari
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Cartório do Registro Civil


Explanation:
No Brasil, é assim que se diz. Antigamente havia Juiz de Paz, Juizado de Paz, no more...

ArthurLuiz
Brazil
Local time: 00:49
PRO pts in pair: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Zenteno
8 mins

agree  clari
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search