KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

escaneo de color

Portuguese translation: digitalização a cores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:escaneo de color
Portuguese translation:digitalização a cores
Entered by: Mário Seita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Dec 10, 2003
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Spanish term or phrase: escaneo de color
Como se dice escaneo de color en la lingua portuguesa?
Pedro Afonso
Germany
Local time: 00:16
digitalização a cores
Explanation:
sem mais contexto...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 13:41:46 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

UM PONTO?? Tá bem, Afonso... Posso retirar a resposta ? :-)
Selected response from:

Mário Seita
Ireland
Local time: 23:16
Grading comment
Obrigado!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6digitalização a cores
Mário Seita


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
digitalização a cores


Explanation:
sem mais contexto...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 13:41:46 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

UM PONTO?? Tá bem, Afonso... Posso retirar a resposta ? :-)

Mário Seita
Ireland
Local time: 23:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 53
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida: Eu diria o mesmo
16 mins

agree  Jorge Freire
18 mins

agree  Toze
1 hr

agree  SCosta
2 hrs

agree  Marcelo Fogaccia
2 hrs

agree  Henrique Magalhaes
6 hrs
  -> Obrigado a todos!

neutral  rhandler: Acho que a preposição adequada aqui seria EM: digitalização em cores, assim como TV em cores.
1 day 16 hrs
  -> Tem toda a razão! É tal e qual a televisão a cores!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search