KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

predecible

Portuguese translation: Previsível

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Predecible
Portuguese translation:Previsível
Entered by: Jeslu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:09 Dec 22, 2003
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: predecible
Eres tao predecible!

Como traducirian en este contexto?

Predecible: que se puede anticipar lo que va a hacer o decir.
Jeslu
Argentina
Local time: 16:47
previsível
Explanation:
Não literal, mas é o mais usado em português, em situações semelhantes.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-22 19:14:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Eis como o Houaiss define \"previsível\":

n adjetivo de dois gêneros
que se pode prever; esperável

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-22 19:21:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Embora exista, em português, o verbo \"predizer\", e o adjetivo \"preditivo\" (adjetivo, 1) relativo a ou que envolve predição; 2) que prediz; que afirma antecipadamente, antes de observação ou comprovação efetiva; 3) que envolve, utiliza ou permite dedução com base em informações prévias), não existe \"preditível\" ou \"predizível\".
Selected response from:

rhandler
Local time: 16:47
Grading comment
Tenes razon! Se me tildaron las ideas y no podia darme cuenta. Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4previsívelrhandler
5 +1Previsível
lenapires
5 +1previsível
Marcelo Fogaccia


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
previsível


Explanation:
Não literal, mas é o mais usado em português, em situações semelhantes.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-22 19:14:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Eis como o Houaiss define \"previsível\":

n adjetivo de dois gêneros
que se pode prever; esperável

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-22 19:21:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Embora exista, em português, o verbo \"predizer\", e o adjetivo \"preditivo\" (adjetivo, 1) relativo a ou que envolve predição; 2) que prediz; que afirma antecipadamente, antes de observação ou comprovação efetiva; 3) que envolve, utiliza ou permite dedução com base em informações prévias), não existe \"preditível\" ou \"predizível\".

rhandler
Local time: 16:47
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1906
Grading comment
Tenes razon! Se me tildaron las ideas y no podia darme cuenta. Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia: É isso mesmo. Eu e a Lena devemos ter chegado atrasados por alguns segundos...
4 mins
  -> Obrigado, Marcelo. Feliz Natal!

agree  Ana Almeida
5 mins
  -> Obrigado, Ana. Feliz Natal!

agree  lenapires: Pois... cheguei atrasada. Não faz mal... Feliz Natal!
12 mins
  -> Obrigado, Helena, e Feliz Natal!

agree  Teresa Zenteno
1 hr
  -> Obrigado, Tessinha, e Feliz Natal
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
previsível


Explanation:
.

Marcelo Fogaccia
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida
5 mins
  -> Obrigado, Ana.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Previsível


Explanation:
É isto.

lenapires
United States
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida: Ola, Lena. Se não nos virmos mais por aqui, desejo-lhe um Bom Natal
6 mins
  -> Igualmente para si e para todos os seus. E boas entradas...em 2004
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search