KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

caladora

Portuguese translation: serra de recortes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:caladora
Portuguese translation:serra de recortes
Entered by: Ana Almeida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:05 Apr 4, 2004
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Other
Spanish term or phrase: caladora
uma ferramenta?
Andreia Silva
Portugal
Local time: 23:20
serra de recortes
Explanation:
É o nome em PT-PT.

http://www.multibor.com.br/bosch/Eletricas.htm

A designação aqui´apresentada é em PT-BR. Em Portugal chama-se "serra de recortes".

Veja no site:
http://www.aki.pt/pdf/decoracao/f_10_05.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 43 mins (2004-04-05 14:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

Serra de vaivém é outra coisa - não se destina a trabalho de pormenor.

Veja a figura no site http://www.mercadolibre.com.mx/jm/item?site=MLM&id=5390099 e compare com as dos sites que indiquei acima.

Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 23:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3serra de recortes
Ana Almeida
5Serra de Vaivém (Pt-Pt)
María Leonor Acevedo-Miranda
5sonda / ferro de calafetar / verrumarhandler
4 -2serra tico-tico (PT-BR)
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
serra tico-tico (PT-BR)


Explanation:
sierra de calar ou caladora: serra tico-tico (PT-BR)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-04-04 16:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

MTS: 1ª Série - Nº 32- 29/08/98 (integral_3)... Operador de serra tico-tico. Operador de máquina de acolchoar. ... Pela Associação das
Em PT-PT também encontrei com este nome. Ver ref. abaixo:

Indústrias de Madeira e Mobiliário de Portugal: (Assinatura ilegível.). ...
www.depp.msst.gov.pt/cict/bte/s1/98/32/bte_32c.html - 83k - Em cache - Páginas Semelhantes


Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  rhandler: Isto seria "segueta" (DRAE: segueta. 1. f. Sierra de marquetería.)
16 mins

disagree  María Leonor Acevedo-Miranda: Tamosai, no es lo mismo. En absoluto-
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sonda / ferro de calafetar / verruma


Explanation:
Depende do contexto. Veja os significados dados pelo DRAE (as respostas acima estão na ordem das definições abaixo):

5. m. tienta (ǁ instrumento para explorar cavidades).
6. m. Hierro cilíndrico por uno de sus extremos, plano y algo afilado por el otro, con que los calafates introducen las estopas en las costuras al carenar las embarcaciones.
7. m. Arg. y Chile. Barrena acanalada para sacar muestras de los granos sin abrir los bultos que las contienen, a fin de conocer su clase o calidad.


Os três nomes aparecem no sitio do exemplo abaixo (segunda referência):

INPI - [ Translate this page ]
... C 0232, Conchas de fundição, C 1031. C 0246, Implementos de calafetagem,
C 0082. C 0247, Ferros de calafetar, F 0057. C 0291, Linhas de giz, C 0798. ...
www.inpi.gov.br/desenho/conteudo/classe8.htm



    Reference: http://www.rae.es
    Reference: http://www.inpi.gov.br/desenho/conteudo/classe8.htm
rhandler
Local time: 19:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: Para artisania ninguna es adecuada, me parece. Un abrazo
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
serra de recortes


Explanation:
É o nome em PT-PT.

http://www.multibor.com.br/bosch/Eletricas.htm

A designação aqui´apresentada é em PT-BR. Em Portugal chama-se "serra de recortes".

Veja no site:
http://www.aki.pt/pdf/decoracao/f_10_05.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 43 mins (2004-04-05 14:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

Serra de vaivém é outra coisa - não se destina a trabalho de pormenor.

Veja a figura no site http://www.mercadolibre.com.mx/jm/item?site=MLM&id=5390099 e compare com as dos sites que indiquei acima.



Ana Almeida
Portugal
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  frossos
6 hrs
  -> Obrigada : )

agree  Henrique Magalhaes
17 hrs

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Ou Serra de Vaivém segundo o Ministério da Educação. Ana, consulte por favor o site que indico a seguir mas sem o espaço...
21 hrs
  -> Veja a nota que acabei de acrescentar
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Serra de Vaivém (Pt-Pt)


Explanation:
Já abordado em inglês. O mesmo que Jig-saw
www.des-min.edu.pt/download/prog_hom /tecn_equipamento_10

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 36 mins (2004-04-05 14:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

Lo mismo que una sierra de calar, creo. Echa un vistazo: www.google.es, pon caladora; busca por imagenes y te salen un huevo de ellas.



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 46 mins (2004-04-05 14:51:42 GMT)
--------------------------------------------------

Lo mismo que una sierra de calar, creo. Echa un vistazo: www.google.es, pon caladora; busca por imagenes y te salen un huevo de ellas.



--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs 51 mins (2004-04-07 18:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ana, tem toda a razão. Uma serra de vaivém não se dá a trabalhos de pormenor.

María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search